పదబంధం పుస్తకం

te శరీర అవయవాలు   »   gu શરીરના ભાગો

58 [యాభై ఎనిమిది]

శరీర అవయవాలు

శరీర అవయవాలు

58 [અઠ્ઠાવન]

58 [Aṭhṭhāvana]

શરીરના ભાગો

Śarīranā bhāgō

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను હું એ--મ-----ોરું-છ--. હું એ_ મા__ દો_ છું_ હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં- ---------------------- હું એક માણસ દોરું છું. 0
Ś-rī--nā-bh-gō Ś_______ b____ Ś-r-r-n- b-ā-ō -------------- Śarīranā bhāgō
మొదట తల પ્ર-મ મ-થ-ં. પ્___ મા__ પ-ર-મ મ-થ-ં- ------------ પ્રથમ માથું. 0
Ś-rīranā -h-gō Ś_______ b____ Ś-r-r-n- b-ā-ō -------------- Śarīranā bhāgō
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు માણસે---પી ----- --. મા__ ટો_ પ__ છે_ મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-. -------------------- માણસે ટોપી પહેરી છે. 0
hu---k----ṇa-a -------hu-. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు ત---વાળ જોઈ -ક-ા-નથ-. ત_ વા_ જો_ શ__ ન__ ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------- તમે વાળ જોઈ શકતા નથી. 0
hu- ē-a-m-ṇasa --r---c-u-. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు ત-ે--ા- -ણ જ-- -કત- --ી. ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__ ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી- ------------------------ તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી. 0
hu- -ka-māṇ--- dōruṁ-c-u-. h__ ē__ m_____ d____ c____ h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-. -------------------------- huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు તમ- --છ---ણ--ો- -કત- ન-ી. ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__ ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી- ------------------------- તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી. 0
Prat--m------uṁ. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను હ-ં-આં-ો-અ-- --ં---રુ- છ--. હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_ હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં- --------------------------- હું આંખો અને મોં દોરું છું. 0
Prat-a-- -āth-ṁ. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు માણસ ન--ે-છ--અ-- -સે---. મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_ મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-. ------------------------ માણસ નાચે છે અને હસે છે. 0
P--th-m----thu-. P_______ m______ P-a-h-m- m-t-u-. ---------------- Prathama māthuṁ.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది મ-ણસનું -ાક -ા-બ- છ-. મા___ ના_ લાં_ છે_ મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-. --------------------- માણસનું નાક લાંબુ છે. 0
M-ṇ-s- ṭ--ī p-hē-- -hē. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు તે -ેન- હ----- -ાકડ- ધ--વે છ-. તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_ ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-. ------------------------------ તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે. 0
M-ṇa-ē--ōp- pahē-- --ē. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు તે---ામા--સ્-ા-્ફ -- -હે-- છ-. તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_ ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-. ------------------------------ તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે. 0
Mā--s- -ōp- ---ē-ī ch-. M_____ ṭ___ p_____ c___ M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē- ----------------------- Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది શ-------ે---- ઠંડી-છે. શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_ શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-. ---------------------- શિયાળો છે અને ઠંડી છે. 0
T-m--v--a--ō---a-a-ā na-hī. T___ v___ j__ ś_____ n_____ T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------- Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి હા- -જ--ત --. હા_ મ___ છે_ હ-થ મ-બ-ત છ-. ------------- હાથ મજબૂત છે. 0
Ta---vāḷa--ō---a-at---a-h-. T___ v___ j__ ś_____ n_____ T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- --------------------------- Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి પ- પણ-મ---ત-છે. પ_ પ_ મ___ છે_ પ- પ- મ-બ-ત છ-. --------------- પગ પણ મજબૂત છે. 0
Ta-ē -āna--aṇa-j-ī ---atā -at--. T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------- Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది મા---બરફનો-બન-લો---. મા__ બ___ બ__ છે_ મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-. -------------------- માણસ બરફનો બનેલો છે. 0
Tam--kā----a-a jō--śakat- n-th-. T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- -------------------------------- Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు ત--ે-ક-ઈ પેન-- અ-- -ો--પ-ેર--ો--થી. તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__ ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી- ----------------------------------- તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી. 0
T-mē----haḷa--aṇa--ōī --kat- ----ī. T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ----------------------------------- Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు પ------ ઠ----નથી. પ_ મા__ ઠં_ ન__ પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી- ----------------- પણ માણસ ઠંડો નથી. 0
T-m- p-ch-ḷ--p-ṇ--jōī-śak----n---ī. T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____ T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī- ----------------------------------- Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ ત- સ્ન--ે--છ-. તે સ્___ છે_ ત- સ-ન-મ-ન છ-. -------------- તે સ્નોમેન છે. 0
Hu- āṅk-- -n----ṁ-dō-----hu-. H__ ā____ a__ m__ d____ c____ H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-. ----------------------------- Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -