చడవడం
વા-ચવ-ં
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
bh---k-ḷ- 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
చడవడం
વાંચવું
bhūtakāḷa 4
నేను చదివాను
મ-ં-વ--ચ્ય-- -ે.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
bhū---ā-a 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
నేను చదివాను
મેં વાંચ્યું છે.
bhūtakāḷa 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను
મ-ં --- નવલક---વાં--.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
v--̄c---ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
నేను నవల మొత్తం చదివాను
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
vān̄cavuṁ
అర్థం చేసుకొనుట
સ-જવ-ં
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
v-n̄cavuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
అర్థం చేసుకొనుట
સમજવું
vān̄cavuṁ
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
હ-ં -મજી -યો-છુ-.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
vā-̄-a--ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
હું સમજી ગયો છું.
vān̄cavuṁ
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
હું-આ-- -ખ---સમજી ગ--.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
mēṁ-vān̄c-u- c--.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
సమాధానం చెప్పుట
જવ-બ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
m-ṁ---n̄-y---chē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
సమాధానం చెప్పుట
જવાબ
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను చెప్పాను
મેં--------્-- છ-.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m---vān--y-ṁ----.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను చెప్పాను
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
મેં--ધા -્રશ્--ન--જ-ાબ -પ્-ા છે.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
Mē- ā--- -a----k-thā vā---ī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હું-તે-જ-ણું--ુ- ---ુ---ે ----ો-હત-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
M-- -kh----va----thā--ā-̄--.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
હ-- આ -ખ--ર-્-ો --ં - --ં-- લખ-યુ- છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
M-ṁ ākh- n-vala---hā vān̄c-.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
મેં -----------ં - મે- ---સા-ભ--ય-ં.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
Sa--j-v-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હુ- --મ-ળ-ી--- મન- - મળ---ય-- --.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
Sam--a-uṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હ---- -ા-ી ------હ---આ લ-વ્યો છું.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
S----a--ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Samajavuṁ
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
હ-ં આ ------ છ-ં - --ં આ -----યુ--છ-.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
huṁ s--aj- g--- -hu-.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
હુ--આ-ી --ે-્-ા-રાખું---ં-----ે આન--અપ---ષા -ે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
h---sa-ajī ga-- -hu-.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
હુ---- સમજ-વું -------ે--ત---મ----ય--.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
h-ṁ-sa---- g-yō ---ṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હ-ં-તે જ-ણું-છ---- હ-ં -ે--ા-ું -ુ-.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Huṁ--k-ō l-k--ṇa-s-m--- ga--.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.