చడవడం
વ-----ં
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
bh--a-āḷa 4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
చడవడం
વાંચવું
bhūtakāḷa 4
నేను చదివాను
મ-- --ંચ્યું છ-.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
b-ūt-kāḷa-4
b________ 4
b-ū-a-ā-a 4
-----------
bhūtakāḷa 4
నేను చదివాను
મેં વાંચ્યું છે.
bhūtakāḷa 4
నేను నవల మొత్తం చదివాను
મ-ં આખ- નવ-કથ- -ાં-ી.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
v--̄c-vuṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
నేను నవల మొత్తం చదివాను
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
vān̄cavuṁ
అర్థం చేసుకొనుట
સમ---ં
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
vā--ca-uṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
అర్థం చేసుకొనుట
સમજવું
vān̄cavuṁ
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
હ-ં સ-જ- ગ---છ-ં.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
vā--cav-ṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
నేను అర్థం చేసుకున్నాను
હું સમજી ગયો છું.
vān̄cavuṁ
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
હ-ં-આખ- લખ-ણ----- -યો.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
m----ā---yu- -hē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను మొత్తం పాఠాన్ని అర్థం చేసుకున్నాను
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
సమాధానం చెప్పుట
જ-ાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
m-ṁ-vān̄-yuṁ----.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
సమాధానం చెప్పుట
જવાબ
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను చెప్పాను
મેં જ--બ --્---છ-.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m-ṁ------y-ṁ--hē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను చెప్పాను
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
મે--બધ---્-શ-નો-ા--વાબ-આ-્યા---.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
M-ṁ----ī ----l-ka-------̄-ī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను అన్ని ప్రశ్నలకి సమాధానం చెప్పాను
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હ---ત- જા-ું-છું - હુ-----જાણત- હતો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
M-ṁ-ākh- -avalak---ā --n̄cī.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
હું આ લખ--ર-્ય- --- - મે- આ --્-ું-છ-.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
Mē--ā----na-a--k-th--v-n̄--.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను అది వ్రాస్తాను-నేను అది వ్రాసాను
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
મે--તે--ા--------- મે- -- -ા------ં.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
Sam-j-vuṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
నేను దాన్ని విన్నాను-నేను దాన్ని విన్నాను
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હુ------ળ--- - મ-ે---મળી ગય-ં--ે.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
S------uṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હ----------છુ- - --ં - લાવ્યો----.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
S-maj-v-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
నేను దాన్ని తెస్తాను-నాకు దాన్ని తెచ్చాను
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Samajavuṁ
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
હુ--આ ખર-----છ------ેં-આ ખર-દ-ય-ં છે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
huṁ sa-----g--ō -huṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని కొంటాను-నేను దాన్ని కొన్నాను
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
હ-- આની અપ-ક્-- ર-ખું --- --મન- આ-- અ-ે-્---છે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
hu- --m-jī g------u-.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని ఆశిస్తున్నాను-నేను దాన్ని ఆశించాను
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
હ-ં-ત--સમ-ા----છું---મે--તે સમજ--્ય-ં.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
h---sa-aj- -ayō-chuṁ.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
నేను దాన్ని వివరిస్తాను-నేను దాన్ని వివరించాను
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હું ત-----ુ- --------- તે-જાણુ--છું.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Hu- --hō-la--āṇa-sa-aj- g-y-.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
నాకు అది తెలుసు-నాకు అది తెలుసు
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.