పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ફોન ક-ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
bh-t--ā-a-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను મ-ં -ોન--ર--ો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
b--t-kāḷ- 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను હ---આ---સમય ફ-ન--ર-હતો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
ph-n- karō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
అడగటం પ-છવું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
p--n-----ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
నేను అడిగాను મ- પુછ્--. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
p---- --rō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను મેં-હ----- પ-છ--ુ-. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
m-ṁ -hōna kar-ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
చెప్పుట જણ-વો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
mēṁ ----- kar--. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
నేను చెప్పాను મ-- ક-----. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
mē--p-ōn- ka--ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను મેં---ી -ાર્ત--ક-ી. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
H-ṁ-āk-ō-s--a-----ō-----r- --t-. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
చదువుట શ---ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
H-ṁ-āk-ō---maya--h-na---r----tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
నేను చదివాను હું---ખ્ય--છ-ં. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
H-ṁ ākhō sa-aya ---na---r- hatō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను મે- આ------જ --્ય-- કર---. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
P--h-v-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
పని చేయుట કામ કા_ ક-મ --- કામ 0
Puc--v-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
నేను పని చేసాను મેં--ા- કર્યુ- છે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
Pu-h-v-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
రోజంతా నేను పని చేసాను હું -ખો -િવ--કામ-કર----ું. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
m- p-ch--. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
తినుట ભોજન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
mē p-chyu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
నేను తిన్నాను મે--ખાધ---છે. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
mē-p-c-yu. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను મે--બ---ખો-ા- -ાધો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
M-- ----ē-- p----uṁ. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -