పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 3   »   gu ભૂતકાળ 3

83 [ఎనభై మూడు]

భూత కాలం 3

భూత కాలం 3

83 [ત્ર્યાસી]

83 [Tryāsī]

ભૂતકાળ 3

bhūtakāḷa 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు గుజరాతి ప్లే చేయండి మరింత
టెలిఫోన్ చేయడం ફ-----ો ફો_ ક_ ફ-ન ક-ો ------- ફોન કરો 0
bh---k-ḷa 3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను టెలిఫోన్ చేసాను મ---ફોન----યો. મેં ફો_ ક___ મ-ં ફ-ન ક-્-ો- -------------- મેં ફોન કર્યો. 0
bh----āḷa-3 b________ 3 b-ū-a-ā-a 3 ----------- bhūtakāḷa 3
నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను હું-આખો--મ- -----ર---ો. હું આ_ સ__ ફો_ પ_ હ__ હ-ં આ-ો સ-ય ફ-ન પ- હ-ો- ----------------------- હું આખો સમય ફોન પર હતો. 0
ph-------ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
అడగటం પુછ-ું પુ__ પ-છ-ુ- ------ પુછવું 0
phōn---arō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
నేను అడిగాను મે પુ-્-ુ. મે પુ___ મ- પ-છ-ય-. ---------- મે પુછ્યુ. 0
phō-a----ō p____ k___ p-ō-a k-r- ---------- phōna karō
నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను મે---ં---- પ-છ---ં. મેં હં__ પૂ___ મ-ં હ-મ-શ- પ-છ-ય-ં- ------------------- મેં હંમેશા પૂછ્યું. 0
mē----ōn--k--y-. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
చెప్పుట જણ--ો જ__ જ-ા-ો ----- જણાવો 0
mēṁ ph-na ---y-. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
నేను చెప్పాను મ-- ક--યું. મેં ક___ મ-ં ક-્-ુ-. ----------- મેં કહ્યું. 0
m-ṁ --ō-a -a--ō. m__ p____ k_____ m-ṁ p-ō-a k-r-ō- ---------------- mēṁ phōna karyō.
నేను మొత్తం కధని చెప్పాను મેં-આ-ી -ાર્-- ક--. મેં આ_ વા__ ક__ મ-ં આ-ી વ-ર-ત- ક-ી- ------------------- મેં આખી વાર્તા કહી. 0
H-ṁ ā-hō---ma-- -h--- ------atō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
చదువుట શીખ-ુ શી__ શ-ખ-ુ ----- શીખવુ 0
Hu- ā--ō--am-y---hōn---ara---tō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
నేను చదివాను હ-- --ખ-યો છુ-. હું શી__ છું_ હ-ં શ-ખ-ય- છ-ં- --------------- હું શીખ્યો છું. 0
Hu- --h- -a--ya ph-n---a-- -atō. H__ ā___ s_____ p____ p___ h____ H-ṁ ā-h- s-m-y- p-ō-a p-r- h-t-. -------------------------------- Huṁ ākhō samaya phōna para hatō.
నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను મ-ં-----સા-જ--ભ-ય-સ-કર-યો. મેં આ_ સાં_ અ___ ક___ મ-ં આ-ી સ-ં- અ-્-ા- ક-્-ો- -------------------------- મેં આખી સાંજ અભ્યાસ કર્યો. 0
P-ch---ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
పని చేయుట ક-મ કા_ ક-મ --- કામ 0
Puch-v-ṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
నేను పని చేసాను મ-ં --મ---્ય-- -ે. મેં કા_ ક__ છે_ મ-ં ક-મ ક-્-ુ- છ-. ------------------ મેં કામ કર્યું છે. 0
Puc---uṁ P_______ P-c-a-u- -------- Puchavuṁ
రోజంతా నేను పని చేసాను હું-આખો ---- ક---કર-ં----. હું આ_ દિ__ કા_ ક_ છું_ હ-ં આ-ો દ-વ- ક-મ ક-ુ- છ-ં- -------------------------- હું આખો દિવસ કામ કરું છું. 0
mē -uc--u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
తినుట ભ--ન ભો__ ભ-જ- ---- ભોજન 0
mē p-ch-u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
నేను తిన్నాను મે- ખ-ધ-ં---. મેં ખા_ છે_ મ-ં ખ-ધ-ં છ-. ------------- મેં ખાધું છે. 0
m--puc--u. m_ p______ m- p-c-y-. ---------- mē puchyu.
నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను મે----- -ોર-- ખ-ધો. મેં બ_ ખો__ ખા__ મ-ં બ-ો ખ-ર-ક ખ-ધ-. ------------------- મેં બધો ખોરાક ખાધો. 0
Mēṁ ha-m-----ū-h-u-. M__ h______ p_______ M-ṁ h-m-ē-ā p-c-y-ṁ- -------------------- Mēṁ hammēśā pūchyuṁ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -