რატომ არ მოდიხართ?
તું--ે- --ી--વતો?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
ka--k---y--a-kar- 1
k_____ n____ k___ 1
k-ṁ-k- n-ā-a k-r- 1
-------------------
kaṁīka nyāya karō 1
რატომ არ მოდიხართ?
તું કેમ નથી આવતો?
kaṁīka nyāya karō 1
ძალიან ცუდი ამინდია.
હવ-માન ખ-બ--ર-બ છે.
હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
-------------------
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
t-- k-m----t-ī ā-a-ō?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
ძალიან ცუდი ამინდია.
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
tuṁ kēma nathī āvatō?
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
હ-ં-આ-------- ----ક--ણ--- -વામા- -ૂ- -ર-બ-છે.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે હ___ ખૂ_ ખ__ છે_
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- હ-ા-ા- ખ-બ ખ-ા- છ-.
---------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
0
tuṁ-k--a--a--ī--va--?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
tuṁ kēma nathī āvatō?
რატომ არ მოდის?
ત- -----થ- --ત-?
તે કે_ ન_ આ___
ત- ક-મ ન-ી આ-ત-?
----------------
તે કેમ નથી આવતો?
0
t-ṁ kēma-n-thī-ā-at-?
t__ k___ n____ ā_____
t-ṁ k-m- n-t-ī ā-a-ō-
---------------------
tuṁ kēma nathī āvatō?
რატომ არ მოდის?
તે કેમ નથી આવતો?
tuṁ kēma nathī āvatō?
ის არ არის დაპატიჟებული.
તે-ે-આમંત્-ણ ન-ી.
તે_ આ____ ન__
ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-----------------
તેને આમંત્રણ નથી.
0
H--ā-ā-a-k--ba------b- --ē.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
ის არ არის დაპატიჟებული.
તેને આમંત્રણ નથી.
Havāmāna khūba kharāba chē.
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
તે-આ--ો ન-- ક-ર--ક- -ે-ે---ંત્----થ-.
તે આ__ ન_ કા__ કે તે_ આ____ ન__
ત- આ-ત- ન-ી ક-ર- ક- ત-ન- આ-ં-્-ણ ન-ી-
-------------------------------------
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
0
H-vā-ān--khūb- -h-rā-a c--.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Havāmāna khūba kharāba chē.
რატომ არ მოდიხარ?
ત-ં ક-મ--થી આ--ો?
તું કે_ ન_ આ___
ત-ં ક-મ ન-ી આ-ત-?
-----------------
તું કેમ નથી આવતો?
0
H---mān----ū-- k--r--a----.
H_______ k____ k______ c___
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------
Havāmāna khūba kharāba chē.
რატომ არ მოდიხარ?
તું કેમ નથી આવતો?
Havāmāna khūba kharāba chē.
დრო არ მაქვს.
મ--ી-પ-સ- સ-ય---ી.
મા_ પા_ સ__ ન__
મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
------------------
મારી પાસે સમય નથી.
0
H-- -v-----yō n--h- -ā--ṇa k-----ā-ā---k-ūb--kh--āb- c-ē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
დრო არ მაქვს.
મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
હ-ં-આવી--હ--- --ી -ા----ે--ારી પ--ે --ય---ી.
હું આ_ ર__ ન_ કા__ કે મા_ પા_ સ__ ન__
હ-ં આ-ી ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- પ-સ- સ-ય ન-ી-
--------------------------------------------
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
0
Huṁ āv--ra--ō------ k-ra-a-k--h-----n- k---- -harā-a chē.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
რატომ არ რჩები?
તમે-----નથ--રહે-ા
ત_ કે_ ન_ ર__
ત-ે ક-મ ન-ી ર-ે-ા
-----------------
તમે કેમ નથી રહેતા
0
H-- -v-----y- n---- -------kē---vā--n- --ūb- kha-ā-a-ch-.
H__ ā__ r____ n____ k_____ k_ h_______ k____ k______ c___
H-ṁ ā-ī r-h-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a c-ē-
---------------------------------------------------------
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
რატომ არ რჩები?
તમે કેમ નથી રહેતા
Huṁ āvī rahyō nathī kāraṇa kē havāmāna khūba kharāba chē.
კიდევ მაქვს სამუშაო.
મા-ે --- -રવ-- છે.
મા_ કા_ ક__ છે_
મ-ર- ક-મ ક-વ-ં છ-.
------------------
મારે કામ કરવું છે.
0
Tē-kēma nath- --a-ō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
კიდევ მაქვს სამუშაო.
મારે કામ કરવું છે.
Tē kēma nathī āvatō?
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
હુ---ો--ઈ -હ્-ો---ી -ાર- કે -ાર--હજી ક-મ---વ---- છ-.
હું રો__ ર__ ન_ કા__ કે મા_ હ_ કા_ ક___ છે_
હ-ં ર-ક-ઈ ર-્-ો ન-ી ક-ર- ક- મ-ર- હ-ી ક-મ ક-વ-ન-ં છ-.
----------------------------------------------------
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
0
Tē -ē-a n--hī āv--ō?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Tē kēma nathī āvatō?
უკვე მიდიხართ?
ત-- --- જ-ા રહ્ય- --?
ત_ કે_ જ_ ર__ છો_
ત-ે ક-મ જ-ા ર-્-ા છ-?
---------------------
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
0
Tē---m- nath----a--?
T_ k___ n____ ā_____
T- k-m- n-t-ī ā-a-ō-
--------------------
Tē kēma nathī āvatō?
უკვე მიდიხართ?
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Tē kēma nathī āvatō?
დაღლილი ვარ.
હ-- -ા--યો --.
હું થા__ છુ_
હ-ં થ-ક-ય- છ-.
--------------
હું થાક્યો છુ.
0
Tē-ē ā----raṇa --th-.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
დაღლილი ვარ.
હું થાક્યો છુ.
Tēnē āmantraṇa nathī.
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
હું-જ---ર-્-ો--ું---ર--ક- હ-ં -ા-ી---- ---.
હું જ_ ર__ છું કા__ કે હું થા_ ગ_ છું_
હ-ં જ-ો ર-્-ો છ-ં ક-ર- ક- હ-ં થ-ક- ગ-ો છ-ં-
-------------------------------------------
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
0
Tē-ē ā-a---a-------ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Tēnē āmantraṇa nathī.
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
તમે-કે---લ--ો છ-?
ત_ કે_ ચ__ છો_
ત-ે ક-મ ચ-ા-ો છ-?
-----------------
તમે કેમ ચલાવો છો?
0
Tē----ma-t------a--ī.
T___ ā________ n_____
T-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
---------------------
Tēnē āmantraṇa nathī.
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
તમે કેમ ચલાવો છો?
Tēnē āmantraṇa nathī.
უკვე გვიან არის.
મ-ડ-ં--ઈ--યુ- છ-.
મો_ થ_ ગ_ છે_
મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
-----------------
મોડું થઈ ગયું છે.
0
Tē-ā--tō ------k-raṇa--ē-tēnē ā-an--a-a na-h-.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
უკვე გვიან არის.
મોડું થઈ ગયું છે.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
હુ- -ાહન ચલાવું-છ-- ક--ણ કે મ--ું-થઈ-ગ--ં-છે.
હું વા__ ચ__ છું કા__ કે મો_ થ_ ગ_ છે_
હ-ં વ-હ- ચ-ા-ુ- છ-ં ક-ર- ક- મ-ડ-ં થ- ગ-ુ- છ-.
---------------------------------------------
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
0
T--āva-ō-n-thī-----ṇ---ē-tē-ē--ma-t-a-- nat--.
T_ ā____ n____ k_____ k_ t___ ā________ n_____
T- ā-a-ō n-t-ī k-r-ṇ- k- t-n- ā-a-t-a-a n-t-ī-
----------------------------------------------
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Tē āvatō nathī kāraṇa kē tēnē āmantraṇa nathī.