არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
મન- ખબર-ન-ી -- -ે --- ---ે----ે--ે.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ પ્__ ક_ છે_
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-.
-----------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
0
ō-a--ā--ē-ga-ṇ- ---a-ō
ō__ s____ g____ k_____
ō-a s-t-ē g-u-a k-l-m-
----------------------
ōba sāthē gauṇa kalamō
არ ვიცი, თუ ვუყვარვარ.
મને ખબર નથી કે તે મને પ્રેમ કરે છે.
ōba sāthē gauṇa kalamō
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
મ-ે--બ- --ી -ે ત--પ-છો --- ----ો છે-ક- ---ં.
મ_ ખ__ ન_ કે તે પા_ આ_ ર__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- પ-છ- આ-ી ર-્-ો છ- ક- ન-ી-.
--------------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
0
ōb---āthē-ga--a--alamō
ō__ s____ g____ k_____
ō-a s-t-ē g-u-a k-l-m-
----------------------
ōba sāthē gauṇa kalamō
არ ვიცი, თუ დაბრუნდება.
મને ખબર નથી કે તે પાછો આવી રહ્યો છે કે નહીં.
ōba sāthē gauṇa kalamō
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
મ-- ખ------ -- -- -ન---ો---ે છે-કે---ી-.
મ_ ખ__ ન_ કે તે મ_ બો__ છે કે ન__
મ-ે ખ-ર ન-ી ક- ત- મ-ે બ-લ-વ- છ- ક- ન-ી-.
----------------------------------------
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
0
m--ē-kh-bara--a--ī kē -ē-m-nē p--ma--arē--hē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
არ ვიცი, თუ დამირეკავს.
મને ખબર નથી કે તે મને બોલાવે છે કે નહીં.
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
શુ--તે---- પ--ેમ--રે-છ-?
શું તે મ_ પ્__ ક_ છે_
શ-ં ત- મ-ે પ-ર-મ ક-ે છ-?
------------------------
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
0
m-------b-ra-n--h- -ē tē ma-ē-prēma kar----ē.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
ნეტავ თუ ვუყვარვარ?
શું તે મને પ્રેમ કરે છે?
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
શુ- ત- પા-ો આવ--?
શું તે પા_ આ___
શ-ં ત- પ-છ- આ-શ-?
-----------------
શું તે પાછો આવશે?
0
man--k-ab-r- -at-- kē-t- -------ēma-karē -h-.
m___ k______ n____ k_ t_ m___ p____ k___ c___
m-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------------------------
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
ნეტავ თუ დაბრუნდება?
શું તે પાછો આવશે?
manē khabara nathī kē tē manē prēma karē chē.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
શ----ે -ને--ો-ાવ-ે?
શું તે મ_ બો____
શ-ં ત- મ-ે બ-લ-વ-ે-
-------------------
શું તે મને બોલાવશે?
0
Ma-ē----ba---n-th--k---ē-pāc-ō -v- --hyō ----kē n-h--.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
ნეტავ თუ დამირეკავს?
શું તે મને બોલાવશે?
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
મ-ે-----ર્ય---ય છ--કે --ં--ે--ાર- વ-શે વ-ચ-ર--રહ-યો છ-.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે મા_ વિ_ વિ__ ર__ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- ર-્-ો છ-.
-------------------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
0
M-n---h----a na--- -- tē-pāchō ā---r-hyō --- -ē-n-h--.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
მაინტერესებს, თუ ფიქრობს ჩემზე.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે મારા વિશે વિચારી રહ્યો છે.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
મન---શ્-ર-- -ાય-----ે --ની-પા-ે-બ--ુ--છે.
મ_ આ____ થા_ છે કે તે_ પા_ બી_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-.
-----------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
0
M--ē --abar----thī kē tē --c-- -vī -a--ō -h- kē-----ṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ p____ ā__ r____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- p-c-ō ā-ī r-h-ō c-ē k- n-h-ṁ-
------------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
მაინტერესებს, თუ ჰყავს ვინმე სხვა.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તેની પાસે બીજું છે.
Manē khabara nathī kē tē pāchō āvī rahyō chē kē nahīṁ.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
મ-- આ--ચર્ય-થ----ે-ક- શ-ં--ે --ટુ--બોલ---ે.
મ_ આ____ થા_ છે કે શું તે ખો_ બો_ છે_
મ-ે આ-્-ર-ય થ-ય છ- ક- શ-ં ત- ખ-ટ-ં બ-લ- છ-.
-------------------------------------------
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
0
Ma-- ---ba-- -a--ī-k- tē-ma-ē -ō-------ē kē--a-īṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
მაინტერესებს, ტყუის თუ არა.
મને આશ્ચર્ય થાય છે કે શું તે ખોટું બોલે છે.
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
શ-- -ે-મ-રા-વિશ- વ-ચા-ે-છે?
શું તે મા_ વિ_ વિ__ છે_
શ-ં ત- મ-ર- વ-શ- વ-ચ-ર- છ-?
---------------------------
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
0
M-n---ha-a-a -a-----ē t- -an- -----ē---ē-kē ---īṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
ნეტავ ჩემზე თუ ფიქრობს?
શું તે મારા વિશે વિચારે છે?
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
શું-ત-ન----સ--બી--- -ે?
શું તે_ પા_ બી_ છે_
શ-ં ત-ન- પ-સ- બ-જ-ં છ-?
-----------------------
શું તેની પાસે બીજું છે?
0
Manē-----a----athī k---ē ma-ē bōl-v---hē-kē--a--ṁ.
M___ k______ n____ k_ t_ m___ b_____ c__ k_ n_____
M-n- k-a-a-a n-t-ī k- t- m-n- b-l-v- c-ē k- n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
ნეტავ სხვა თუ ჰყავს?
શું તેની પાસે બીજું છે?
Manē khabara nathī kē tē manē bōlāvē chē kē nahīṁ.
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
શુ---ે-સ---ં--હે છ-?
શું તે સા_ ક_ છે_
શ-ં ત- સ-ચ-ં ક-ે છ-?
--------------------
શું તે સાચું કહે છે?
0
Ś---tē--a---prēma ka-ē c-ē?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
ნეტავ სიმართლეს თუ ამბობს?
શું તે સાચું કહે છે?
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
મન- શ-ક- -ે ક----- તે --ેખ--મને -સ-દ -રે છ-.
મ_ શં_ છે કે શું તે ખ___ મ_ પ__ ક_ છે_
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- ખ-ે-ર મ-ે પ-ં- ક-ે છ-.
--------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
0
Ś-ṁ t- m--- prē------ē c--?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
ზუსტად არ ვიცი, ვუყვარვარ თუ არა.
મને શંકા છે કે શું તે ખરેખર મને પસંદ કરે છે.
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
મન--શ--ા -- ----ું--ે--ને -ખશે.
મ_ શં_ છે કે શું તે મ_ લ___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ે લ-શ-.
-------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
0
Śuṁ-tē -a-ē---ē---k--- -h-?
Ś__ t_ m___ p____ k___ c___
Ś-ṁ t- m-n- p-ē-a k-r- c-ē-
---------------------------
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
ზუსტად არ ვიცი, მომწერს თუ არა.
મને શંકા છે કે શું તે મને લખશે.
Śuṁ tē manē prēma karē chē?
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
મને-શ--ા-છે-કે--ુ---- મ-ર--સાથે લગ્ન --શ-.
મ_ શં_ છે કે શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
મ-ે શ-ક- છ- ક- શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-.
------------------------------------------
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
0
Śu- -ē----h- āvaśē?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
ზუსტად არ ვიცი, ცოლად თუ მომიყვანს.
મને શંકા છે કે શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે.
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
શું----ે-લા-ે-છે------ -ને --ેખ- -સં--ક-ે છે?
શું ત__ લા_ છે કે તે મ_ ખ___ પ__ ક_ છે_
શ-ં ત-ન- લ-ગ- છ- ક- ત- મ-ે ખ-ે-ર પ-ં- ક-ે છ-?
---------------------------------------------
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
0
Ś----ē-p-ch- ----ē?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
ნეტავ მართლა მოვწონვარ?
શું તમને લાગે છે કે તે મને ખરેખર પસંદ કરે છે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
ნეტავ მართლა მომწერს?
શુ- -ે -ને--ખ--?
શું તે મ_ લ___
શ-ં ત- મ-ે લ-શ-?
----------------
શું તે મને લખશે?
0
Ś-ṁ -- pā-hō āvaś-?
Ś__ t_ p____ ā_____
Ś-ṁ t- p-c-ō ā-a-ē-
-------------------
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
ნეტავ მართლა მომწერს?
શું તે મને લખશે?
Śuṁ tē pāchō āvaśē?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
શુ- તે -ા---સ-થ---------શે?
શું તે મા_ સા_ લ__ ક___
શ-ં ત- મ-ર- સ-થ- લ-્- ક-શ-?
---------------------------
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
0
Ś------ma-ē--ōlā-aś-?
Ś__ t_ m___ b________
Ś-ṁ t- m-n- b-l-v-ś-?
---------------------
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?
ნეტავ მართლა მომიყვანს ცოლად?
શું તે મારી સાથે લગ્ન કરશે?
Śuṁ tē manē bōlāvaśē?