ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
અ-ાર્- ઘડ---- વાગત-ં-ી સ--ે-જ--ું----- છ--.
અ___ ઘ___ વા___ સા_ જ હું ઉ_ છું_
અ-ા-્- ઘ-િ-ા- વ-ગ-ા-ન- સ-થ- જ હ-ં ઉ-ુ- છ-ં-
-------------------------------------------
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
0
j--ā---3
j_____ 3
j-ḍ-ṇ- 3
--------
jōḍāṇō 3
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
અલાર્મ ઘડિયાળ વાગતાંની સાથે જ હું ઉઠું છું.
jōḍāṇō 3
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
જ-ય--- મા---------ં-હ---ત-યાર- હ-ં --કી જ-ઉ- છું.
જ્__ મા_ ભ___ હો_ ત્__ હું થા_ જા_ છું_
જ-ય-ર- મ-ર- ભ-વ-ન-ં હ-ય ત-ય-ર- હ-ં થ-ક- જ-ઉ- છ-ં-
-------------------------------------------------
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
0
jōḍ-ṇ- 3
j_____ 3
j-ḍ-ṇ- 3
--------
jōḍāṇō 3
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
જ્યારે મારે ભણવાનું હોય ત્યારે હું થાકી જાઉં છું.
jōḍāṇō 3
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
જ-ય-રે---ં -0 -ર-ષ-- થઈશ ત્-ા-- હ-ં ક------ાન-- --ધ-કરી-.
જ્__ હું 6_ વ___ થ__ ત્__ હું કા_ ક___ બં_ ક___
જ-ય-ર- હ-ં 6- વ-્-ન- થ-શ ત-ય-ર- હ-ં ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-ી-.
---------------------------------------------------------
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
0
a-ārm- -----y-ḷa --g---n-ī-sā----ja hu------- -h-ṁ.
a_____ g________ v________ s____ j_ h__ u____ c____
a-ā-m- g-a-i-ā-a v-g-t-n-ī s-t-ē j- h-ṁ u-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
જ્યારે હું 60 વર્ષનો થઈશ ત્યારે હું કામ કરવાનું બંધ કરીશ.
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
როდის დარეკავთ?
તમે--્------ો--ક-શો?
ત_ ક્__ ફો_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- ફ-ન ક-શ-?
--------------------
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
0
alārma-ghaḍ-yāḷ- v-gatānnī ---hē-----u- u---ṁ -hu-.
a_____ g________ v________ s____ j_ h__ u____ c____
a-ā-m- g-a-i-ā-a v-g-t-n-ī s-t-ē j- h-ṁ u-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
როდის დარეკავთ?
તમે ક્યારે ફોન કરશો?
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
જલ-ી મ--ી---સ- એ--ક----છે.
જ__ મા_ પા_ એ_ ક્__ છે_
જ-દ- મ-ર- પ-સ- એ- ક-ષ- છ-.
--------------------------
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
0
alār-- -h-ḍ-yāḷa-vāga---nī sā-h- ja--uṁ uṭhu- ----.
a_____ g________ v________ s____ j_ h__ u____ c____
a-ā-m- g-a-i-ā-a v-g-t-n-ī s-t-ē j- h-ṁ u-h-ṁ c-u-.
---------------------------------------------------
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
જલદી મારી પાસે એક ક્ષણ છે.
alārma ghaḍiyāḷa vāgatānnī sāthē ja huṁ uṭhuṁ chuṁ.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
ત-ન---ા-ે થોડ- સ-- હ-ે ----ર- --ન----ે.
તે_ પા_ થો_ સ__ હ_ કે ત__ ફો_ ક___
ત-ન- પ-સ- થ-ડ- સ-ય હ-ે ક- ત-ત ફ-ન ક-શ-.
---------------------------------------
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
0
Jyā-- m-r- b-a-avān-ṁ-h--a -y-rē-h---t-ā-ī-jāuṁ--hu-.
J____ m___ b_________ h___ t____ h__ t____ j___ c____
J-ā-ē m-r- b-a-a-ā-u- h-y- t-ā-ē h-ṁ t-ā-ī j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
તેની પાસે થોડો સમય હશે કે તરત ફોન કરશે.
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
તમે --ય-ં --ધ---ા---ર--?
ત_ ક્_ સુ_ કા_ ક___
ત-ે ક-ય-ં સ-ધ- ક-મ ક-શ-?
------------------------
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
0
Jyā----ā----haṇ--ā--- -ō-a----rē---- t---- j----ch--.
J____ m___ b_________ h___ t____ h__ t____ j___ c____
J-ā-ē m-r- b-a-a-ā-u- h-y- t-ā-ē h-ṁ t-ā-ī j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
તમે ક્યાં સુધી કામ કરશો?
Jyārē mārē bhaṇavānuṁ hōya tyārē huṁ thākī jāuṁ chuṁ.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
હુ- કર-- ત્યાં--ુ-ી--ા- કર--.
હું ક__ ત્_ સુ_ કા_ ક___
હ-ં ક-ી- ત-ય-ં સ-ધ- ક-મ ક-ી-.
-----------------------------
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
0
Jyārē-----60--arṣa------ī-- -yār----ṁ-k-ma-kar---n---b---ha--a--ś-.
J____ h__ 6_ v______ t_____ t____ h__ k___ k________ b_____ k______
J-ā-ē h-ṁ 6- v-r-a-ō t-a-ś- t-ā-ē h-ṁ k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-ś-.
-------------------------------------------------------------------
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
હું કરીશ ત્યાં સુધી કામ કરીશ.
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
જ્----સુધી હ-ં--્--્---ુ--ત્----સ-ધી--ું---મ ---શ.
જ્_ સુ_ હું સ્___ છું ત્_ સુ_ હું કા_ ક___
જ-ય-ં સ-ધ- હ-ં સ-વ-્- છ-ં ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ક-મ ક-ી-.
--------------------------------------------------
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
0
J--rē -uṁ -0--a--a-- th-īśa-t---ē -u-----a-k--avā-u---a-d-a-k-r---.
J____ h__ 6_ v______ t_____ t____ h__ k___ k________ b_____ k______
J-ā-ē h-ṁ 6- v-r-a-ō t-a-ś- t-ā-ē h-ṁ k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-ś-.
-------------------------------------------------------------------
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
જ્યાં સુધી હું સ્વસ્થ છું ત્યાં સુધી હું કામ કરીશ.
Jyārē huṁ 60 varṣanō thaīśa tyārē huṁ kāma karavānuṁ bandha karīśa.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
તે --- કરવાને બદલે-પથા---ા- --ઈ -ાય -ે.
તે કા_ ક___ બ__ પ___ સૂ_ જા_ છે_
ત- ક-મ ક-વ-ન- બ-લ- પ-ા-ી-ા- સ-ઈ જ-ય છ-.
---------------------------------------
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
0
T----kyā-ē-ph-na k---ś-?
T___ k____ p____ k______
T-m- k-ā-ē p-ō-a k-r-ś-?
------------------------
Tamē kyārē phōna karaśō?
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
તે કામ કરવાને બદલે પથારીમાં સૂઈ જાય છે.
Tamē kyārē phōna karaśō?
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
તે--સોઈ -ના--ા-ે --લે અખ-ા------ે છ-.
તે ર__ બ____ બ__ અ___ વાં_ છે_
ત- ર-ો- બ-ા-વ-ન- બ-લ- અ-બ-ર વ-ં-ે છ-.
-------------------------------------
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
0
T--ē ky--ē p--n--------?
T___ k____ p____ k______
T-m- k-ā-ē p-ō-a k-r-ś-?
------------------------
Tamē kyārē phōna karaśō?
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
તે રસોઈ બનાવવાને બદલે અખબાર વાંચે છે.
Tamē kyārē phōna karaśō?
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
ત- ઘરે જવ--ે --લ- ----ં -ેઠ--છ-.
તે ઘ_ જ__ બ__ પ__ બે_ છે_
ત- ઘ-ે જ-ા-ે બ-લ- પ-મ-ં બ-ઠ- છ-.
--------------------------------
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
0
Ta-- kyā-ē p-ō-a-k-raś-?
T___ k____ p____ k______
T-m- k-ā-ē p-ō-a k-r-ś-?
------------------------
Tamē kyārē phōna karaśō?
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
તે ઘરે જવાને બદલે પબમાં બેઠો છે.
Tamē kyārē phōna karaśō?
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
જ્--ં-સુધી મને--બર--ે, ત- ---- રહે-છે.
જ્_ સુ_ મ_ ખ__ છે_ તે અ_ ર_ છે_
જ-ય-ં સ-ધ- મ-ે ખ-ર છ-, ત- અ-ી- ર-ે છ-.
--------------------------------------
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
0
Ja-a-ī -ā-ī ---- -ka k-a-a -hē.
J_____ m___ p___ ē__ k____ c___
J-l-d- m-r- p-s- ē-a k-a-a c-ē-
-------------------------------
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે અહીં રહે છે.
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
જ--ા- -ુ-- મ-- ખ-ર છ---ત-ની પ-્ન- બ--ાર-છે.
જ્_ સુ_ મ_ ખ__ છે_ તે_ પ__ બી__ છે_
જ-ય-ં સ-ધ- મ-ે ખ-ર છ-, ત-ન- પ-્-ી બ-મ-ર છ-.
-------------------------------------------
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
0
Jala---m-rī---sē--ka-k---a -h-.
J_____ m___ p___ ē__ k____ c___
J-l-d- m-r- p-s- ē-a k-a-a c-ē-
-------------------------------
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તેની પત્ની બીમાર છે.
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
જ--ાં ---ી-મન--ખ-ર-છે---ે-બ-ર------છે.
જ્_ સુ_ મ_ ખ__ છે_ તે બે____ છે_
જ-ય-ં સ-ધ- મ-ે ખ-ર છ-, ત- બ-ર-જ-ા- છ-.
--------------------------------------
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
0
Ja-a----ārī-p--- ----kṣaṇ- ch-.
J_____ m___ p___ ē__ k____ c___
J-l-d- m-r- p-s- ē-a k-a-a c-ē-
-------------------------------
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
જ્યાં સુધી મને ખબર છે, તે બેરોજગાર છે.
Jaladī mārī pāsē ēka kṣaṇa chē.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
હું વધ-ર---ૂઈ ----હ-----હીં-ત- -ુ- ----ર--વ્યો--ોત.
હું વ__ સૂ_ ગ_ હ__ ન_ તો હું સ____ આ__ હો__
હ-ં વ-ા-ે સ-ઈ ગ-ો હ-ો- ન-ી- ત- હ-ં સ-ય-ર આ-્-ો હ-ત-
---------------------------------------------------
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
0
T--ī -ā-ē t--ḍ--sam--a -a-- -ē--ar--a---ō-a---r---.
T___ p___ t____ s_____ h___ k_ t_____ p____ k______
T-n- p-s- t-ō-ō s-m-y- h-ś- k- t-r-t- p-ō-a k-r-ś-.
---------------------------------------------------
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
હું વધારે સૂઈ ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર આવ્યો હોત.
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
હું -સ---કી--ય- -ત-,---------હું -મય---પહ-ં-- ગયો --ત.
હું બ_ ચૂ_ ગ_ હ__ ન_ તો હું સ____ પ__ ગ_ હો__
હ-ં બ- ચ-ક- ગ-ો હ-ો- ન-ી- ત- હ-ં સ-ય-ર પ-ો-ચ- ગ-ો હ-ત-
------------------------------------------------------
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
0
Tēnī---sē th-ḍō---m---------kē-t--at- -hō-a---raś-.
T___ p___ t____ s_____ h___ k_ t_____ p____ k______
T-n- p-s- t-ō-ō s-m-y- h-ś- k- t-r-t- p-ō-a k-r-ś-.
---------------------------------------------------
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
હું બસ ચૂકી ગયો હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
મન- -સ્તો મળ્યો-ન---ો--ન--ં ----ું -મ-સ- -હ-----ગય----ત.
મ_ ર__ મ__ ન હ__ ન_ તો હું સ____ પ__ ગ_ હો__
મ-ે ર-્-ો મ-્-ો ન હ-ો- ન-ી- ત- હ-ં સ-ય-ર પ-ો-ચ- ગ-ો હ-ત-
--------------------------------------------------------
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
0
T-n- pāsē-thō-ō samay--------ē t-r--- --ōn--k-r-ś-.
T___ p___ t____ s_____ h___ k_ t_____ p____ k______
T-n- p-s- t-ō-ō s-m-y- h-ś- k- t-r-t- p-ō-a k-r-ś-.
---------------------------------------------------
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
મને રસ્તો મળ્યો ન હતો, નહીં તો હું સમયસર પહોંચી ગયો હોત.
Tēnī pāsē thōḍō samaya haśē kē tarata phōna karaśē.