ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
ঘড়িতে অ-যাল--্ম---জ--র --্গ--স--গ----- -ঠে-প--- ৷
ঘ__ অ্____ বা___ স__ স__ আ_ উ_ প_ ৷
ঘ-ি-ে অ-য-ল-র-ম ব-জ-া- স-্-ে স-্-ে আ-ি উ-ে প-়- ৷
-------------------------------------------------
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
0
sa-y--a-ā-ī a-yaẏa 3
s__________ a_____ 3
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 3
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 3
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
sanyōgakārī abyaẏa 3
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
যখ-ই ----পড-া-শু-- ক-- তখ-ই-সঙ-গ--স--গ- --- ক্লা----হয়ে -ড---৷
য___ আ_ প_ শু_ ক_ ত___ স__ স__ আ_ ক্___ হ_ প_ ৷
য-ন- আ-ি প-়- শ-র- ক-ি ত-ন- স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-ল-ন-ত হ-ে প-়- ৷
--------------------------------------------------------------
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
0
s-nyō-a--r- abyaẏa-3
s__________ a_____ 3
s-n-ō-a-ā-ī a-y-ẏ- 3
--------------------
sanyōgakārī abyaẏa 3
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
sanyōgakārī abyaẏa 3
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
য--ই--ম- ৬---ছরে- হয়----ব স-্গে সঙ-গে--ম--ক-- করা -ন্--ক-ে -ে--৷
য___ আ_ ৬_ ব___ হ_ যা_ স__ স__ আ_ কা_ ক_ ব__ ক_ দে_ ৷
য-ন- আ-ি ৬- ব-র-র হ-ে য-ব স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-জ ক-া ব-্- ক-ে দ-ব ৷
----------------------------------------------------------------
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
0
ghaṛ-tē-ay-l-r-- -āj-bāra --ṅgē s--gē---- u-----aṛi
g______ a________ b_______ s____ s____ ā__ u___ p___
g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ-
----------------------------------------------------
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
როდის დარეკავთ?
আপ-- -খ--ফোন-ক-বে-?
আ__ ক__ ফো_ ক____
আ-ন- ক-ন ফ-ন ক-ব-ন-
-------------------
আপনি কখন ফোন করবেন?
0
g----tē---yālā----b-j--ā-a-saṅgē ---gē--mi -ṭhē-paṛi
g______ a________ b_______ s____ s____ ā__ u___ p___
g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ-
----------------------------------------------------
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
როდის დარეკავთ?
আপনি কখন ফোন করবেন?
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
যখ-- -ম- কো-- -ম- পা--৷
য___ আ_ কো_ স__ পা_ ৷
য-ন- আ-ি ক-ন- স-য় প-ব ৷
-----------------------
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
0
g-aṛi-ē a------ma----abār---aṅ-ē--aṅ-ē āmi-u-h- -aṛi
g______ a________ b_______ s____ s____ ā__ u___ p___
g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ-
----------------------------------------------------
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
যখনই -ে -কটু-স-- পা-ে ---ই -ঙ-গ----্গে-স- --ন কর-ে-৷
য___ সে এ__ স__ পা_ ত___ স__ স__ সে ফো_ ক__ ৷
য-ন- স- এ-ট- স-য় প-ব- ত-ন- স-্-ে স-্-ে স- ফ-ন ক-ব- ৷
----------------------------------------------------
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
0
yakhan--i --i--aṛ- ś-ru---ri -a--a--'- -a-g- sa--ē--mi k-ān-- ha-ē-pa-i
y________ ā__ p___ ś___ k___ t________ s____ s____ ā__ k_____ h___ p___
y-k-a-a-i ā-i p-ṛ- ś-r- k-r- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-
-----------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
আপ-ি ক-ক্ষ----জ ক--ে-?
আ__ ক____ কা_ ক____
আ-ন- ক-ক-ষ- ক-জ ক-ব-ন-
----------------------
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
0
y-kh---'i -mi--- ----ar-ra --ẏē --b- s--gē sa-g- ā-i k-ja -----b-ndh- kar--d--a
y________ ā__ 6_ b________ h___ y___ s____ s____ ā__ k___ k___ b_____ k___ d___
y-k-a-a-i ā-i 6- b-c-a-ē-a h-ẏ- y-b- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-j- k-r- b-n-h- k-r- d-b-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
যত-্ষ----ি পা---ততক-ষণ ক-জ-করব ৷
য____ আ_ পা__ ত____ কা_ ক__ ৷
য-ক-ষ- আ-ি প-র- ত-ক-ষ- ক-জ ক-ব ৷
--------------------------------
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
0
ā--ni--akhana ph--- kara-ē-a?
ā____ k______ p____ k________
ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-?
-----------------------------
āpani kakhana phōna karabēna?
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
āpani kakhana phōna karabēna?
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
আমি যত--ন ---্- -া-ব- ত--িন কাজ--র--৷
আ_ য___ সু__ থা___ ত___ কা_ ক__ ৷
আ-ি য-দ-ন স-স-থ থ-ক-, ত-দ-ন ক-জ ক-ব ৷
-------------------------------------
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
0
ā-a-- ka-hana p--n- -ar--ēn-?
ā____ k______ p____ k________
ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-?
-----------------------------
āpani kakhana phōna karabēna?
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
āpani kakhana phōna karabēna?
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
স- কা- কর-ার-পরি-র্ত- বিছ-নায়-শ--- থা---৷
সে কা_ ক___ প____ বি___ শু_ থা_ ৷
স- ক-জ ক-ব-র প-ি-র-ত- ব-ছ-ন-য় শ-য়- থ-ক- ৷
-----------------------------------------
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
0
āp-n--k-kh-n--phōna ka-a-ē--?
ā____ k______ p____ k________
ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-?
-----------------------------
āpani kakhana phōna karabēna?
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
āpani kakhana phōna karabēna?
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
স--রান-ন- ক-ব-- প--বর-ত- খ--ে---া---পড-ে ৷
সে রা__ ক___ প____ খ___ কা__ প_ ৷
স- র-ন-ন- ক-ব-র প-ি-র-ত- খ-র-র ক-গ- প-়- ৷
------------------------------------------
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
0
Y----na-- āmi-k--------ẏa---ba
Y________ ā__ k___ s_____ p___
Y-k-a-a-i ā-i k-n- s-m-ẏ- p-b-
------------------------------
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
স--ঘ-- -া-ার --িব-্তে-মদের -োকা---বস---ছে ৷
সে ঘ_ যা__ প____ ম__ দো__ ব_ আ_ ৷
স- ঘ-ে য-ব-র প-ি-র-ত- ম-ে- দ-ক-ন- ব-ে আ-ে ৷
-------------------------------------------
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
0
ya-ha---i sē-ēka-- s-ma----ā-- t-kh----i ----ē--aṅ-ē-sē-phōna-kar-bē
y________ s_ ē____ s_____ p___ t________ s____ s____ s_ p____ k_____
y-k-a-a-i s- ē-a-u s-m-ẏ- p-b- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------------------------------------------
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
আ-ি য-দূ---ান- সে--খ-নে থ--- ৷
আ_ য___ জা_ সে এ__ থা_ ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- এ-া-ে থ-ক- ৷
------------------------------
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
0
āpa-i ----kṣaṇa----a-k---b-n-?
ā____ k________ k___ k________
ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-?
------------------------------
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
আ-ি ------জা-- -া--স্ত--ী--স---থ-৷
আ_ য___ জা_ তা_ স্__ অ___ ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- ত-র স-ত-র- অ-ু-্- ৷
----------------------------------
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
0
āp----ka-ak--ṇa---ja-k-rabē-a?
ā____ k________ k___ k________
ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-?
------------------------------
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
আ-----দূ--জ-----ে-বেক-র ৷
আ_ য___ জা_ সে বে__ ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- ব-ক-র ৷
-------------------------
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
0
ā--n- -a--k-aṇa k------rab---?
ā____ k________ k___ k________
ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-?
------------------------------
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
আ-ি-ঘুমি-ে-পড--ছ--া-,-তা ---হ-ে-আম- ঠ-ক -ময়ে-------য--াম ৷
আ_ ঘু__ প_____ তা না হ_ আ_ ঠি_ স__ পৌঁ_ যে__ ৷
আ-ি ঘ-ম-য়- প-়-ছ-ল-ম- ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
----------------------------------------------------------
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
Yat-k-a-- --i -ā-ab--t---k--ṇ- kāja ---aba
Y________ ā__ p_____ t________ k___ k_____
Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b-
------------------------------------------
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
আম- ----া-ধ-------ি--,-ত--ন--হ---আম- -----ময়ে প-ঁছ- ---া- ৷
আ_ বা__ ধ__ পা___ তা না হ_ আ_ ঠি_ স__ পৌঁ_ যে__ ৷
আ-ি ব-স-া ধ-ত- প-র-ন-, ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
-----------------------------------------------------------
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
Yat---a-a-āmi-p-r--- t--akṣa---k----ka--ba
Y________ ā__ p_____ t________ k___ k_____
Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b-
------------------------------------------
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
আমি------া--ু-জ- প-ই-ি,--া--াহলে---ক-সম-ে -ৌ-ছে-----ম।
আ_ রা__ খুঁ_ পা___ তা না__ ঠি_ স__ পৌঁ_ যে___
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি- ত- ন-হ-ে ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম-
------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
0
Y-tak---a --i-p--a-a -a---ṣ--a -ā-a -a---a
Y________ ā__ p_____ t________ k___ k_____
Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b-
------------------------------------------
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba