ფრაზა წიგნი

ka მაღაზიები   »   bn বিভিন্ন দোকান

53 [ორმოცდაცამეტი]

მაღაზიები

მაღაზიები

৫৩ [তিপ্পান্ন]

53 [tippānna]

বিভিন্ন দোকান

bibhinna dōkāna

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ბენგალური თამაში მეტი
ჩვენ სპორტულ მაღაზიას ვეძებთ. আ-রা-এ-টা -ে-----ি----র -ো-ান খ-ঁজছ- ৷ আ__ এ__ খে__ জি___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- খ-ল-র জ-ন-ষ-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------- আমরা একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 0
bi-h-nna---k--a b_______ d_____ b-b-i-n- d-k-n- --------------- bibhinna dōkāna
ჩვენ ხორცის მაღაზიას ვეძებთ. আমর- এ--া--স--য়-- ব--ম--সে---োকান ----ছি-৷ আ__ এ__ ক____ বা মাং__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- ক-া-য়-র ব- ম-ং-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------ আমরা একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 0
b-bhinna ---ā-a b_______ d_____ b-b-i-n- d-k-n- --------------- bibhinna dōkāna
ჩვენ აფთიაქს ვეძებთ. আ--া -কটা-ও--ধ---দ-ক-ন--ু---ি ৷ আ__ এ__ ও___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- ও-ু-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------- আমরা একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām--- ēk-ṭā-----āra jini---a-d---na-k-u-̐j-chi ā____ ē____ k______ j_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------- āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
ჩვენ ფეხბურთის ბურთის ყიდვა გვინდა. আমর- --ট- -ু-ব- কি-----াই-৷ আ__ এ__ ফু___ কি__ চা_ ৷ আ-র- এ-ট- ফ-ট-ল ক-ন-ে চ-ই ৷ --------------------------- আমরা একটা ফুটবল কিনতে চাই ৷ 0
ām-rā-ē---ā-----āra -i--ṣē-a --k--a--h---j---i ā____ ē____ k______ j_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------- āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
ჩვენ სალიამის ყიდვა გვინდა. আ-র---া-া-ি -িনত- -া--৷ আ__ সা__ কি__ চা_ ৷ আ-র- স-ল-ম- ক-ন-ে চ-ই ৷ ----------------------- আমরা সালামি কিনতে চাই ৷ 0
ā-ar- ē-aṭā--h-l--a -i-iṣ--a--ō---a--hum̐-a-hi ā____ ē____ k______ j_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------- āmarā ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
ჩვენ წამლების ყიდვა გვინდა. আ--া---ুধ --ন-- -া--৷ আ__ ও__ কি__ চা_ ৷ আ-র- ও-ু- ক-ন-ে চ-ই ৷ --------------------- আমরা ওষুধ কিনতে চাই ৷ 0
ā-arā -k--- ka--'i-ē-a-b-----sē-a dō--------m-ja-hi ā____ ē____ k_________ b_ m______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā k-s-'-ẏ-r- b- m-n-ē-a d-k-n- k-u-̐-a-h- --------------------------------------------------- āmarā ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
ჩვენ სპორტულ მაღაზიას ვეძებთ, ფეხბურთის ბურთი რომ ვიყიდოთ. আ-রা এক-া ফু--- ক--া- জন্য--কট- খেলা---িন-ষ-র ----ন-খ-ঁ-ছ--৷ আ__ এ__ ফু___ কে__ জ__ এ__ খে__ জি___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- এ-ট- ফ-ট-ল ক-ন-র জ-্- এ-ট- খ-ল-র জ-ন-ষ-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------------ আমরা একটা ফুটবল কেনার জন্য একটা খেলার জিনিষের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āma-ā--k-ṭ--ō------a-dō-ā-- kh--̐ja--i ā____ ē____ ō_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- -------------------------------------- āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
ჩვენ ხორცის მაღაზიას ვეძებთ, სალიამი რომ ვიყიდოთ. . আ-র- সালাম- -ে-া- -ন্--একট- -----ে- ব- মাং--র দ-কা- --ঁজছ- ৷ আ__ সা__ কে__ জ__ এ__ ক____ বা মাং__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- স-ল-ম- ক-ন-র জ-্- এ-ট- ক-া-য়-র ব- ম-ং-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------------------ আমরা সালামি কেনার জন্য একটা কসাইয়ের বা মাংসের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āmar- -k-ṭ--ō-u-h--- ----na--hu---achi ā____ ē____ ō_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- -------------------------------------- āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
ჩვენ აფთიაქს ვეძებთ, წამლები რომ ვიყიდოთ. আমর---ষ-ধ কে--র---্য এক-া ওষুধের দো------ঁ----৷ আ__ ও__ কে__ জ__ এ__ ও___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-র- ও-ু- ক-ন-র জ-্- এ-ট- ও-ু-ে- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------------------------- আমরা ওষুধ কেনার জন্য একটা ওষুধের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āma-- -k--- ōṣ--hē-- dō-----k-u-----hi ā____ ē____ ō_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- -------------------------------------- āmarā ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
ოქრომჭედელს ვეძებ. আ-ি একটা-গয়নার-দো--ন--ু-জছ--৷ আ_ এ__ গ___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- গ-ন-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā-a-- ēka-ā -huṭ-b-l--kinatē-cā'i ā____ ē____ p________ k_____ c___ ā-a-ā ē-a-ā p-u-a-a-a k-n-t- c-'- --------------------------------- āmarā ēkaṭā phuṭabala kinatē cā'i
ფოტოატელიეს ვეძებ. আমি----- -টোর --বি--স-----ম--)-দ-কান -ুঁ----৷ আ_ এ__ ফ__ (___ স______ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ফ-ো- (-ব-র স-জ-ঞ-ম-র- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ --------------------------------------------- আমি একটা ফটোর (ছবির সরজ্ঞামের) দোকান খুঁজছি ৷ 0
āma----ālāmi---n-tē -ā-i ā____ s_____ k_____ c___ ā-a-ā s-l-m- k-n-t- c-'- ------------------------ āmarā sālāmi kinatē cā'i
საკონდიტროს ვეძებ. আ-- এ-টা কেক-- -ো--ন খ---ছি ৷ আ_ এ__ কে__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ক-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ----------------------------- আমি একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 0
āma-ā-ōṣu--- -i-a-ē ---i ā____ ō_____ k_____ c___ ā-a-ā ō-u-h- k-n-t- c-'- ------------------------ āmarā ōṣudha kinatē cā'i
ბეჭდის ყიდვას ვაპირებ. আ---আসল- --টা আংটি -ে-------কল--ন- -রছ- ৷ আ_ আ__ এ__ আং_ কে__ প_____ ক__ ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- আ-ট- ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ----------------------------------------- আমি আসলে একটা আংটি কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
ā-a-- ----ā-ph-ṭa-al- k-n-ra jan'ya--k--ā-k---ār- ---i--ra -ōkāna -h-m-ja--i ā____ ē____ p________ k_____ j_____ ē____ k______ j_______ d_____ k________ ā-a-ā ē-a-ā p-u-a-a-a k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-ē-ā-a j-n-ṣ-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ---------------------------------------------------------------------------- āmarā ēkaṭā phuṭabala kēnāra jan'ya ēkaṭā khēlāra jiniṣēra dōkāna khum̐jachi
ფილმის ყიდვას ვაპირებ. আ-ি -স-ে-একটা ফ----ের রো--কেনা--পরি-ল্প-া -রছি-৷ আ_ আ__ এ__ ফি___ রো_ কে__ প_____ ক__ ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- ফ-ল-ম-র র-ল ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ------------------------------------------------ আমি আসলে একটা ফিল্মের রোল কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
ā-arā------i-kē-ār---an'---ē-a-ā-k--ā-iẏ--- b--m---ē-- --k-n----um-j-c-i ā____ s_____ k_____ j_____ ē____ k_________ b_ m______ d_____ k________ ā-a-ā s-l-m- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā k-s-'-ẏ-r- b- m-n-ē-a d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------------------------------------------ āmarā sālāmi kēnāra jan'ya ēkaṭā kasā'iẏēra bā mānsēra dōkāna khum̐jachi
ტორტის ყიდვას ვაპირებ. আমি -স-ে-একটা -ে- -েন------কল্-----র-ি ৷ আ_ আ__ এ__ কে_ কে__ প_____ ক__ ৷ আ-ি আ-ল- এ-ট- ক-ক ক-ন-র প-ি-ল-প-া ক-ছ- ৷ ---------------------------------------- আমি আসলে একটা কেক কেনার পরিকল্পনা করছি ৷ 0
ā-a----ṣu--a-k-nāra-j-n----ē-aṭā ōṣud--ra dō-ā---k----j--hi ā____ ō_____ k_____ j_____ ē____ ō_______ d_____ k________ ā-a-ā ō-u-h- k-n-r- j-n-y- ē-a-ā ō-u-h-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ----------------------------------------------------------- āmarā ōṣudha kēnāra jan'ya ēkaṭā ōṣudhēra dōkāna khum̐jachi
იუველირს ვეძებ, ბეჭედი რომ ვიყიდო. আম------ আ-ট- --নার জ-্য ---া---না--দো--- ----ছ- ৷ আ_ এ__ আং_ কে__ জ__ এ__ গ___ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- আ-ট- ক-ন-র জ-্- এ-ট- গ-ন-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------------------- আমি একটা আংটি কেনার জন্য একটা গয়নার দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā---ē-a-ā-g-ẏ-n-------āna---u-----hi ā__ ē____ g_______ d_____ k________ ā-i ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------ āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
ფოტოატელიეს ვეძებ, ფირი რომ ვიყიდო . আ-ি-একট- --ল--ের --ল-ক--া- --্--একটা ফ--- -োকা--খ--জ-ি-৷ আ_ এ__ ফি___ রো_ কে__ জ__ এ__ ফ__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ফ-ল-ম-র র-ল ক-ন-র জ-্- এ-ট- ফ-ো- দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ -------------------------------------------------------- আমি একটা ফিল্মের রোল কেনার জন্য একটা ফটোর দোকান খুঁজছি ৷ 0
ā-i-ē--ṭ- gaẏa-āra-----n--k-u-̐--chi ā__ ē____ g_______ d_____ k________ ā-i ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------ āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi
საკონდიტროს ვეძებ, ტორტი რომ ვიყიდო. আ-ি-এ--- --ক -েনার জন্--একট- ক-কের-দো-ান-----ছ--৷ আ_ এ__ কে_ কে__ জ__ এ__ কে__ দো__ খুঁ__ ৷ আ-ি এ-ট- ক-ক ক-ন-র জ-্- এ-ট- ক-ক-র দ-ক-ন খ-ঁ-ছ- ৷ ------------------------------------------------- আমি একটা কেক কেনার জন্য একটা কেকের দোকান খুঁজছি ৷ 0
ām- --aṭ- -aẏ-nāra -ō---- -h-m-j--hi ā__ ē____ g_______ d_____ k________ ā-i ē-a-ā g-ẏ-n-r- d-k-n- k-u-̐-a-h- ------------------------------------ āmi ēkaṭā gaẏanāra dōkāna khum̐jachi

ენის შეცვლა = პიროვნების შეცვლას

ჩვენი ენა ჩვენ გვეკუთვნის. ის ჩვენი პიროვნების მნიშვნელოვანი ნაწილია. მაგრამ ბევრი ადამიანი მრავალ ენაზე ლაპარაკობს. ნიშნავს თუ არა ეს იმას , რომ ამ ადამიანებში მრავალი პიროვნება ზის? მკვლევარების აზრით, დიახ, ნიშნავს! ენის შეცვლისას ჩვენ ამავე დროს ჩვენს პიროვნებას ვცვლით. ანუ, ჩვენ სხვანაირად ვიქცევით. ამ დასკვნამდე ამერიკელი მეცნიერები მივიდნენ. მათ ორენოვანი ქალების ქცევა შეისწავლეს. ეს ქალები ბავშვობიდანვე ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. ისინი ერთნაირად იცნობდნენ ორივე ენას და კულტურას. ამის მიუხედავად, მათი ქცევა ენაზე იყო დამოკიდებული. ესპანურად ლაპარაკის დროს ეს ქალები უფრო თავდაჯერებულები იყვნენ. ისინი ასევე კომფორტულად გრძნობდნენ თავს, როდესაც მათ გარშემო ესპანურად ლაპარაკობდნენ. მაგრამ ინგლისურად ლაპარაკის დროს, მათი ქცევა შეიცვალა. ამ დროს ისინი ნაკლებად თავდაჯერებულები იყვნენ. მკვლევარებმა შენიშნეს, რომ ქალები ასევე უფრო განმარტოებულები ჩანდნენ. ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, განსაზღვრავს ჩვენ საქციელს. მკვლევარებმა ჯერ არ იციან ამის მიზეზი. შესაძლოა, ჩვენ კულტურული ნორმებით ვხელმძღვანელობთ. ლაპარაკის დროს ვფიქრობთ იმ კულტურაზე, საიდანაც ენა მომდინარეობს. ეს ავტომატურად ხდება. ამიტომ ვცდილობთ კულტურასთან ადაპტირებას. ვიქცევით იმგვარად, როგორც იმ კულტურაშია მიღებული. ჩინურად მოლაპარაკეები ძალიან გულჩათხრობილები არიან. მაგრამ როდესაც ინგლისურად ლაპარაკობდნენ, ისინი უფრო გახსნილები იყვნენ. შეიძლება, ქცევას იმიტომ ვიცვლით, რომ უკეთ მოვახდინოთ ინტეგრაცია. გვინდა რომ მათ ვგავდეთ, ვისაც ველაპარაკებით...