ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
Ј-- ста-ува-- --о- ---в--и--у----и-от.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Sv-zn---i 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
ვდგები მაშინვე, როცა მაღვიძარა რეკავს.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
Ј-с-с-ану-ам уморен - у-о-на,----м треба д- ---м.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S---n--z--3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
ვიღლები, როდესაც უნდა ვისწავლო.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
Ја- ќ- ----тан---да--а---а---шт---ќ---и--- --.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јa- stanoo-----s-to----d-vo-i-bo--i--i-o-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
აღარ ვიმუშავებ, როგორც კი 60 წელს მივაღწევ.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
როდის დარეკავთ?
Ко---ќе-с---а---е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Ј-s --ano----,-s-tom -ad-v--i-bo---lniko-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
როდის დარეკავთ?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
Шт----ма--е--- м--е-- -р--е.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Јas-s-a--o-am,-s--o- z-dz-o-i bood--n-k-t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
როგორც კი ცოტა დრო მექნება.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
Тој -е--- ------ш-ом-ќ--има--ал-у-вре-е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-- s-an--vam oo-or-en / oo--rn-------- try-b- da-oo--am.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
ის დარეკავს, როგორც კი ცოტა დრო ექნება.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
К--ку-долг- ќе -аб-ти--?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Јas s-a---vam ----r-e--/-----rn-,----om--r-eba -- oo--am.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
კიდევ რამდენ ხანს იმუშავებთ?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
Ј-с -е-----та-, се-до---а мо---.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јa----------m ---orye- /-o--or--, ---o- t-y--- -- --c-a-.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
იმდენს ვიმუშავებ, რამდენსაც შევძლებ.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
Ј-с ќе--а------ ----одека--у---д--в-/-зд-а--.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Јas---ye -ryestan-m--- --bo-------t-m -j-e b---m--0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ვიმუშავებ, სანამ ჯანმრთელი ვარ.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
Тој -е-- во----ве-, --м---- да р--от-.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Јa---jy- p--e-tan-m da ------m------- ---- bida- --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ის ლოგინში წევს, იმის მაგივრად, რომ იმუშაოს.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
Та--чит- -есни-, на--с-о -а-г----.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јa------ -ry------m----r-bo--m, s-------ye-bid-m --.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ის კითხულობს გაზეთს, იმის მაგივრად, რომ საჭმელი მოამზადოს.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
Тој --ди ------е-ната,-намест--д--си--ди-----.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
Kogua--jye-s-e -----y-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
ის კაფეში ზის, იმის მაგივრად, რომ სახლში წავიდეს.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
К-л-у --- --а-- тој-жи--е о-де.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Ko-u--kj-e-s-- -a-i--e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
რამდენადაც ვიცი, ის აქ ცხოვრობს.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
Колк- што--н-м, н-го-ат--с---у-- ----л-а.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
K-g-a-k-ye --e--a---y-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
რამდენადაც ვიცი, მისი ცოლი ავად არის.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
К-л-у--то ----- то--- -евр---т--.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
Sht-- im-- yed--- -om-e-t--ryem-e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
რამდენადაც ვიცი, ის უმუშევარია.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
Ј-с--- ----в- и---- ќе --јде- ---ре--.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Shtom --am-y-d-e- ---yent -r---y-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
რომ არ დამძინებოდა, არ დავაგვიანებდი.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
Ј----о п-о-уш-ив -в--бу-о-, --ак--ќе--о-д----авре-е.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh--m-i-a---edy-- mo-y----v----y-.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
ავტობუსზე რომ არ დამეგვიანა, პუნქტუალური ვიქნებოდი.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
Ј-- не--о-нај--- п-т-т, -н--- ќ- д---е- на-р---.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
T-ј-kjye sye -a-i,-s-----k-y--ima--alkoo-vry-m--.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
გზა რომ არ ამბნეოდა, არ დავაგვიანებდი.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.