მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
Б----к-- / ---ал--да ---е---р-- е-е- -е-----Ати--.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
Na ay-r--rom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
ეს პირდაპირი ფრენაა?
Д-ли ---оа е-д-ре-т-н -е-?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
N----er---om
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
ეს პირდაპირი ფრენაა?
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
Ве -ол---ед-о-м--то--о --о--ре-о-- -епуш-ч.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
Bi s--al ---a--la--a-r----ervi-a- y-dy-n lyet z- -t-na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
Би сак---- ---ала д- -а -отврд-м-м-ја-а рез-р---и-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
B----kal-- --k--a-----y-zye--ir-m --dy---------- A--n-.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
Б- с-----/ -а--ла-да ја-отк--ам мојата-р-зе---ц-ја.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
Bi s--a- / sak-la da ryez-e-v-----y--y-n-lyet z- -t---.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
Б- са-ал-- -ак--а ---ја ------а- -о-ат- ре--р-аци-а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
Da---ye -o---- -i----tyen-ly--?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
Кога о-и следна-а ма-ин--з--Р-м?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
D--- -- t-------iryek-y-- l---?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
Д-ли-им--уш-----е с------- -е-т-?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
D--i-y- to--ye di-------n-l-et?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
Н-- и-аме само-уште--д-о слоб-дно---сто.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Vy- -ol-m-----o-m-es-o----pr-z---et-o-- ----o---ac-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
როდის დავეშვებით?
К--а--лет----е?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
V-- --l-- -e--o m--sto-do--r--orye-zo-, n---oo---c-.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
როდის დავეშვებით?
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
როდის ჩავალთ?
К-га -е--м--т---?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
V---m-l-m-yedn--m-e-to -o pro---y-tz-t,-nyep---h-ch.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
როდის ჩავალთ?
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
Ко-- и-а ав-о-у- ---цен------на--р-д-т?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
Bi--a-al---sak--a ----- po-vr----mo--ta--ye-y-rva-zi-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ეს თქვენი ჩემოდანია?
О-------ш-от -у---?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Bi--ak-- - sa---a-da-јa-----rd----o-a-- r-ezy-rva-z---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ეს თქვენი ჩემოდანია?
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ეს თქვენი ჩანთაა?
Ова-е-в--ата------?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
B--------/ sa-ala-----a--o-----------t--ry---e---t--јa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ეს თქვენი ჩანთაა?
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
ეს თქვენი ბარგია?
О---е в--иот---гаж?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
Bi-s-k-- / s-kal- da----ot---am m-ј----rye--e----z---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ეს თქვენი ბარგია?
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Ко-ку ба--ж---ж-м-д- з-ма--с--себ-?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
Bi -a-a----s-k-la-d- ј----k-ʐam-moјat-----z-e-----iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ოცი კილო.
Дв-есе- -и--гр--и.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
B- s--al-- --k-la--a -a--tk--a--m-ј-ta --ezy--va-zi-a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
ოცი კილო.
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
Ш--, са-о--в-есет ки-ог----?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Bi----a- ----k-la-d- ј- p-----n-- -oј-ta--y-z-e--a---ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.