Я х--ел бы----о------- -зм---ть-м------нь.
Я х____ б_ / х_____ б_ и_______ м__ б_____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- и-м-н-т- м-ю б-о-ь-
------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы изменить мою бронь. 0 E-o--ryamoy--eys?E__ p______ r____E-o p-y-m-y r-y-?-----------------Eto pryamoy reys?
Н--- у -а- -сть --ль-о ---о --о-од--е м---о.
Н___ у н__ е___ т_____ о___ с________ м_____
Н-т- у н-с е-т- т-л-к- о-н- с-о-о-н-е м-с-о-
--------------------------------------------
Нет, у нас есть только одно свободное место. 0 Nek----------e m-s-------na--pozha---s--.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
К--да--- пр-з-мл-е--я?
К____ м_ п____________
К-г-а м- п-и-е-л-е-с-?
----------------------
Когда мы приземляемся? 0 N-ku--a-h-h-y---est- u-ok-a- -o-haluy-t-.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
Ког---мы--р-бу-е-?
К____ м_ п________
К-г-а м- п-и-у-е-?
------------------
Когда мы прибудем? 0 Ne-urya--ch--- ----o----k--- --z-al-y--a.N_____________ m____ u o____ p___________N-k-r-a-h-h-y- m-s-o u o-n-, p-z-a-u-s-a------------------------------------------Nekuryashcheye mesto u okna, pozhaluysta.
С-о-ько--а---а я мо-у взя---- со-ой?
С______ б_____ я м___ в____ с с_____
С-о-ь-о б-г-ж- я м-г- в-я-ь с с-б-й-
------------------------------------
Сколько багажа я могу взять с собой? 0 Ya-kh---l by - -h--el- b---nnu--r-va-ʹ-m--- br-nʹ.Y_ k_____ b_ / k______ b_ a___________ m___ b_____Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- a-n-l-r-v-t- m-y- b-o-ʹ---------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
მეტი ენები
დააწკაპუნეთ დროშაზე!
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
Сколько багажа я могу взять с собой?
Ya khotel by / khotela by annulirovatʹ moyu bronʹ.
ის, ვინც ვარჯიშობს, ხშირად თავის სხეულს ძერწავს.
მაგრამ როგორც ჩანს, ტვინის ვარჯიშიც შესაძლებელია.
ეს ნიშნავს, რომ ენის სასწავლად უფრო მეტია საჭირო, ვიდრე ნიჭი.
რეგულარული პრაქტიკა ისეთივე მნიშვნელოვანია.
რადგან პრაქტიკას შეუძლია დადებითი გავლენა მოახდინოს ტვინში არსებულ სტრუქტურებზე.
რა თქმა უნდა, ენების განსაკუთრებული ნიჭი ჩვეულებრივ მემკვიდრეობითია.
მიუხედავად ამისა, ინტენსიურ ვარჯიშს შეუძლია ტვინის გარკვეული სტრუქტურების შეცვლა.
იზრდება მეტყველების ცენტრის მოცულობა.
იცვლება ასევე იმ ადამიანების ნერვული უჯრედები, ვინც ენაში ბევრ პრაქტიკას გადის.
დიდი ხნის განმავლობაში ფიქრობდნენ, რომ ტვინის შეცვლა შეუძლებელი იყო.
არსებობდა ასეთი აზრი: რაც ბავშვობაში არ ვისწავლეთ, იმას ვერასოდეს ვისწავლით.
მაგრამ ტვინის მკვლევარები სრულიად განსხვავებულ დასკვნამდე მივიდნენ.
მათ შეძლეს იმის ჩვენება, რომ ტვინი სისხარტეს მთელი სიცოცხლის განმავლობაში ინარჩუნებს.
შეიძლება ითქვას, რომ ის კუნთივით ფუნქციონირებს.
ასე რომ, მას შეუძლია ზრდა გააგრძელოს მოხუცებულობამდე.
ყოველი შესული ინფორმაცია მუშავდება ტვინში.
როდესაც ტვინი ვარჯიშობს, ის შემოსულ ინფორმაციას გაცილებით უკეთ ამუშავებს.
ანუ ის უფრო სწრაფად და ეფექტურად მუშაობს.
ეს პრინციპი სამართლიანია ახალგაზრდებისთვისაც და ხანდაზმულებისთვისაც.
მაგრამ არ არის აუცილებელი, რომ ადამიანი სწავლობდეს იმისათვის, რომ ტვინი ავარჯიშოს.
კითხვა ასევე ძალიან კარგი პრაქტიკაა.
ჩვენს მეტყველების ცენტრს განსაკუთრებულად უწყობს ხელს რთული და საინტერესო ლიტერატურა.
ეს ნიშნავს, რომ ჩვენი ლექსიკონი იზრდება.
უფრო მეტიც, ენის შეგრძნება გვიუმჯობესდება.
საინტერესოა, რომ ენას არა მარტო მეტყველების ცენტრი ამუშავებს.
ახალ ინფორმაციას ასევე ამუშავებს ველი, რომელიც აკონტროლებს მამოძრავებელ უნარებს.
ამიტომ საჭიროა მთელი ტვინის სტიმულირება რაც შეიძლება ხშირად.
ასე რომ: ავარჯიშეთ თქვენი სხეული
და
ტვინი!