ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   ru Прилагательные 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

Prilagatelʹnyye 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუსული თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. У неё----- со---а. У н__ е___ с______ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
P-i-a-atelʹny-e-3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
ძაღლი დიდია. С-б-к---о---ая. С_____ б_______ С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
P-ila--t--ʹn-ye-3 P______________ 3 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 3 ----------------- Prilagatelʹnyye 3
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. У -её-ес-ь-б-л-----с-б---. У н__ е___ б______ с______ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U ---ë-yestʹ --ba-a. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
მას სახლი აქვს. У --- е----до-. У н__ е___ д___ У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U-n-y- --s---so----. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
სახლი პატარაა. Дом --л-н-ки-. Д__ м_________ Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
U----ë --s------a-a. U n___ y____ s______ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
მას პატარა სახლი აქვს. У -е--м---н-к-й до-. У н__ м________ д___ У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
So-aka-bo-ʹ-----. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
ის სასტუმროში ცხოვრობს. Он -ивёт-- -------ц-. О_ ж____ в г_________ О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
S-b--a -ol--h-ya. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
სასტუმრო იაფია. Го---н-ца-дешёв-я. Г________ д_______ Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
So-a-a --l--h-y-. S_____ b_________ S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. Он ---ё- - д-шёв-- -ост-----. О_ ж____ в д______ г_________ О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
U-ne-ë ye-t- -ol----ya-s-b--a. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
მას მანქანა ჰყავს. У ---о ---ь ма-и--. У н___ е___ м______ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U-ne----e-t- -o-ʹ-haya-so-aka. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
მანქანა ძვირია. М--ин- -о-о-ая. М_____ д_______ М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
U-ne-ë -e-----o---h--a-s-ba--. U n___ y____ b________ s______ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. У-нег----р-гая --ш---. У н___ д______ м______ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U ---ë ----- -o-. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
ის რომანს კითხულობს. О- ч----т ---а-. О_ ч_____ р_____ О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
U-n--ë---stʹ--om. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
რომანი მოსაწყენია. Ро--н ---ч-ы-. Р____ с_______ Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
U--eyë --s---d-m. U n___ y____ d___ U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. Он--ит--т-ск-чн---р----. О_ ч_____ с______ р_____ О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
Dom---len-k--. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
ის ფილმს უყურებს. О-- с----ит---ль-. О__ с______ ф_____ О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
D-m-m-len-kiy. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
ფილმი საინტერესოა. Фи-ьм з-х--ты-ающ-й. Ф____ з_____________ Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
D-------n-k-y. D__ m_________ D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Она-см----т-за-в-тыв-ющ-- ф---м. О__ с______ з____________ ф_____ О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
U-n-y- ---e-ʹk---d-m. U n___ m________ d___ U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...