В----тите -г-а---- фут--л?
В_ х_____ и_____ в ф______
В- х-т-т- и-р-т- в ф-т-о-?
--------------------------
Вы хотите играть в футбол? 0 Cht---o-kh--etʹC______ k______C-t---o k-o-e-ʹ---------------Chto-to khotetʹ
В--хо-ит- -ойти-в гос-и к д-уз--м?
В_ х_____ п____ в г____ к д_______
В- х-т-т- п-й-и в г-с-и к д-у-ь-м-
----------------------------------
Вы хотите пойти в гости к друзьям? 0 Chto-v- ---ti--?C___ v_ k_______C-t- v- k-o-i-e-----------------Chto vy khotite?
Я не х--- ---а-и---.
Я н_ х___ т___ и____
Я н- х-ч- т-д- и-т-.
--------------------
Я не хочу туда идти. 0 V- k--t------ra-ʹ - --tb--?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я -о------- дом-й.
Я х___ у___ д_____
Я х-ч- у-т- д-м-й-
------------------
Я хочу уйти домой. 0 V---ho---- i-ratʹ---f-t-ol?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я -оч- -с-а---я -о--.
Я х___ о_______ д____
Я х-ч- о-т-т-с- д-м-.
---------------------
Я хочу остаться дома. 0 V- -hoti-- i----ʹ v-f-----?V_ k______ i_____ v f______V- k-o-i-e i-r-t- v f-t-o-?---------------------------Vy khotite igratʹ v futbol?
Я х-чу--с--ть---о--им-(-дно-).
Я х___ о_______ о____ (_______
Я х-ч- о-т-т-с- о-н-м (-д-о-)-
------------------------------
Я хочу остаться одним (одной). 0 Vy kho-i-e---y-i----o-ti--------y-m?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Т--х-ч--ь---е---о-та-ь--?
Т_ х_____ з____ о________
Т- х-ч-ш- з-е-ь о-т-т-с-?
-------------------------
Ты хочешь здесь остаться? 0 V-----ti-------i v ----i k ----ʹyam?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
Ты -очешь з---- есть?
Т_ х_____ з____ е____
Т- х-ч-ш- з-е-ь е-т-?
---------------------
Ты хочешь здесь есть? 0 Vy -----te poyti------t----d-u---am?V_ k______ p____ v g____ k d________V- k-o-i-e p-y-i v g-s-i k d-u-ʹ-a-?------------------------------------Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
ინდონეზიის რესპუბლიკა ერთ-ერთი უდიდესი ქვეყანაა დედამიწაზე.
კუნძულებზე მდებარე სახელმწიფოში 240 მილიონამდე ადამიანი ცხოვრობს.
ეს ადამიანები ბევრ სხვადასხვა ეთნიკურ ჯგუფს ეკუთვნის.
დადგენილია, რომ ინდონეზიაში დაახლოებით 500 ეთნიკური ჯგუფია.
ამ ჯგუფებს ბევრი სხვადასხვა კულტურული ტრადიცია აქვთ.
და ისინი ასევე ბევრ სხვადასხვა ენაზე ლაპარაკობენ!
ინდონეზიაში დაახლოებით 250 ენაზე ლაპარაკობენ.
გარდა ამისა, არსებობს უამრავი დიალექტი.
ინდონეზიის ენები ჩვეულებრივ ეთნიკური ჯგუფების მიხედვით კლასიფიცირდება.
მაგალითად, არსებობს იავური ან ბალის ენა.
ენების ასეთ სიმრავლეს, ბუნებრივია, პრობლემები მოსდევს.
ისინი ხელს უშლიან ეფექტიან ეკონომიკას და ადმინისტრირებას.
ამიტომ ინდონეზიაში შემოღებული იქნა სახელმწიფო ენა.
დამოუკიდებლობის მიღების შემდეგ, 1945 წლიდან ოფიციალური ენაა
ბაჰასა ინდონეზია
.
ის ყველა სკოლაში მშობლიურ ენასთან ერთად ისწავლება.
ამის მიუხედავად, ეს ენა ინდონეზიის ყველა მცხოვრებმა არ იცის.
ბაჰასა ინდონეზიაზე თავისუფლად მხოლოდ ინდონეზიელების 70% ლაპარაკობს.
ბაჰასა ინდონეზია ‘მხოლოდ’ 20 მილიონი ადამიანის მშობლიური ენაა.
ამიტომ ბევრი რეგიონული ენა ჯერ კიდევ ძალიან მნიშვნელოვანია.
ინდონეზიური განსაკუთრებით საინტერესოა ენის მოყვარულთათვის.
რადგან ინდონეზიურის სწავლას ბევრი უპირატესობა აქვს.
ინდონეზიური შედარებით ადვილ ენად ითვლება.
გრამატიკული წესების სწავლა სწრაფად არის შესაძლებელი.
გამოთქმა დამოკიდებულია მართლწერაზე.
არც ორთოგრაფიაა ძნელი.
ბევრი ინდონეზიური სიტყვა სხვა ენებიდან მოდის.
და: ინდონეზიური მალე ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი ენა გახდება...
ეს საკმარისი მიზეზებია სწავლის დასაწყებად, არა?