ფრაზა წიგნი

ka დისკოთეკაზე   »   ru На дискотеке

46 [ორმოცდაექვსი]

დისკოთეკაზე

დისკოთეკაზე

46 [сорок шесть]

46 [sorok shestʹ]

На дискотеке

Na diskoteke

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული რუსული თამაში მეტი
ეს ადგილი თავისუფალია? Э-о------ -в---дн-? Э__ м____ с________ Э-о м-с-о с-о-о-н-? ------------------- Это место свободно? 0
N- d---o---e N_ d________ N- d-s-o-e-e ------------ Na diskoteke
შეიძლება თქვენთან დავჯდე? Р--р-шите ----ь--яд-- с Ва--? Р________ с____ р____ с В____ Р-з-е-и-е с-с-ь р-д-м с В-м-? ----------------------------- Разрешите сесть рядом с Вами? 0
Na--is-oteke N_ d________ N- d-s-o-e-e ------------ Na diskoteke
სიამოვნებით. С--д-в-л-ств--м. С у_____________ С у-о-о-ь-т-и-м- ---------------- С удовольствием. 0
E---me-t- sv---dno? E__ m____ s________ E-o m-s-o s-o-o-n-? ------------------- Eto mesto svobodno?
როგორ მოგწონთ მუსიკა? К-- -ам н-а----я-м--ы-а? К__ В__ н_______ м______ К-к В-м н-а-и-с- м-з-к-? ------------------------ Как Вам нравится музыка? 0
Eto-me--- --o-odno? E__ m____ s________ E-o m-s-o s-o-o-n-? ------------------- Eto mesto svobodno?
ცოტა ხმაურიანია. Н--к-лько-----ко---а. Н________ г__________ Н-с-о-ь-о г-о-к-в-т-. --------------------- Несколько громковата. 0
E---m-st--sv-bo-no? E__ m____ s________ E-o m-s-o s-o-o-n-? ------------------- Eto mesto svobodno?
მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. Но ----па--гра-т---в---------ошо. Н_ г_____ и_____ д_______ х______ Н- г-у-п- и-р-е- д-в-л-н- х-р-ш-. --------------------------------- Но группа играет довольно хорошо. 0
R-z-e---te -e-tʹ ---d---s ---i? R_________ s____ r_____ s V____ R-z-e-h-t- s-s-ʹ r-a-o- s V-m-? ------------------------------- Razreshite sestʹ ryadom s Vami?
აქ ხშირად ხართ? Вы-з-е-- ча-т--быв-ет-? В_ з____ ч____ б_______ В- з-е-ь ч-с-о б-в-е-е- ----------------------- Вы здесь часто бываете? 0
R-z-e-hite--e-------do--s V-mi? R_________ s____ r_____ s V____ R-z-e-h-t- s-s-ʹ r-a-o- s V-m-? ------------------------------- Razreshite sestʹ ryadom s Vami?
არა, პირველად. Не-, -т- пе--ый-р--. Н___ э__ п_____ р___ Н-т- э-о п-р-ы- р-з- -------------------- Нет, это первый раз. 0
Razr-s-it--sestʹ--y-do--- Vami? R_________ s____ r_____ s V____ R-z-e-h-t- s-s-ʹ r-a-o- s V-m-? ------------------------------- Razreshite sestʹ ryadom s Vami?
აქ არასდროს ვყოფილვარ. Я ---с---щё-ни--г----е бы- - не б--а. Я з____ е__ н______ н_ б__ / н_ б____ Я з-е-ь е-ё н-к-г-а н- б-л / н- б-л-. ------------------------------------- Я здесь ещё никогда не был / не была. 0
S-u-ov--ʹstviy-m. S u______________ S u-o-o-ʹ-t-i-e-. ----------------- S udovolʹstviyem.
ცეკვავთ? В---а-ц--т-? В_ т________ В- т-н-у-т-? ------------ Вы танцуете? 0
S--do-o--s--iyem. S u______________ S u-o-o-ʹ-t-i-e-. ----------------- S udovolʹstviyem.
ალბათ მოგვიანებით. Мо-ет -ыть--о---. М____ б___ п_____ М-ж-т б-т- п-з-е- ----------------- Может быть позже. 0
S u-ovo-ʹ--v---m. S u______________ S u-o-o-ʹ-t-i-e-. ----------------- S udovolʹstviyem.
კარგად ვერ ვცეკვავ. Я не оч--- х----о та-цую. Я н_ о____ х_____ т______ Я н- о-е-ь х-р-ш- т-н-у-. ------------------------- Я не очень хорошо танцую. 0
Ka- Vam n-a-itsy--muzyka? K__ V__ n________ m______ K-k V-m n-a-i-s-a m-z-k-? ------------------------- Kak Vam nravitsya muzyka?
ეს ძალიან ადვილია. Это---е-ь -ро-то. Э__ о____ п______ Э-о о-е-ь п-о-т-. ----------------- Это очень просто. 0
K---V-- -r-v-ts-a --z--a? K__ V__ n________ m______ K-k V-m n-a-i-s-a m-z-k-? ------------------------- Kak Vam nravitsya muzyka?
გაჩვენებთ. Я ----по--жу. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
K-k---m---a---sya m-z--a? K__ V__ n________ m______ K-k V-m n-a-i-s-a m-z-k-? ------------------------- Kak Vam nravitsya muzyka?
არა, სჯობს სხვა დროს. Н----------в-д-уго- -аз. Н___ л____ в д_____ р___ Н-т- л-ч-е в д-у-о- р-з- ------------------------ Нет, лучше в другой раз. 0
Ne-kol-k--gromkova--. N________ g__________ N-s-o-ʹ-o g-o-k-v-t-. --------------------- Neskolʹko gromkovata.
ვინმეს ელოდებით? Вы----о--- --ё-е? В_ к______ ж_____ В- к-г---о ж-ё-е- ----------------- Вы кого-то ждёте? 0
Nesk-l-ko -r-mko-a-a. N________ g__________ N-s-o-ʹ-o g-o-k-v-t-. --------------------- Neskolʹko gromkovata.
დიახ, ჩემს მეგობარს. Д-, --ег- д--г-. Д__ м____ д_____ Д-, м-е-о д-у-а- ---------------- Да, моего друга. 0
N----lʹ-o--ro---v--a. N________ g__________ N-s-o-ʹ-o g-o-k-v-t-. --------------------- Neskolʹko gromkovata.
აი ისიც, მოდის! А-во------! А в__ и о__ А в-т и о-! ----------- А вот и он! 0
No-gr-ppa i--a----dov--ʹ-o-kh----ho. N_ g_____ i______ d_______ k________ N- g-u-p- i-r-y-t d-v-l-n- k-o-o-h-. ------------------------------------ No gruppa igrayet dovolʹno khorosho.

გენების გავლენა ენაზე

ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, დამოკიდებულია ჩვენს წარმომავლობაზე. მაგრამ ჩვენს ენაზე ასევე პასუხისმგებელია ჩვენი გენები. ამ დასკვნამდე შოტლანდიელი მკვლევარები მივიდნენ. მათ გამოიკვლიეს, თუ როგორ განსხვავდება ინგლისური ჩინურისგან. კვლევისას მათ აღმოაჩინეს, რომ აქ როლს გენებიც თამაშობენ. რადგან გენები განსაზღვრავს ჩვენი ტვინის განვითარებას. ანუ ისინი ახდენენ ჩვენი ტვინის სტრუქტურების ფორმირებას. ამით არის განპირობებული ჩვენი ენების ათვისების უნარი. ამაში გადამწყვეტ როლს თამაშობს ორი გენის ვარიანტი. თუ გარკვეული ვარიანტი სუსტია, ვითარდება ტონალური ენა. ასე რომ, ტონალურ ენაზე ლაპარაკობს ხალხი, რომელსაც გენის ეს ვარიანტი არა აქვს. ტონალურ ენებში სიტყვების მნიშვნელობა განისაზღვრება ტონის სიმაღლით. მაგალითად, ტონალურ ენებში შედის ჩინური. თუმცა, თუ გენის ეს ვარიანტი დომინირებს, ვითარდება სხვა ენა. ინგლისური ტონალური ენა არ არის. ამ გენის ვარიანტები არ არის თანაბრად განაწილებული. ეს ნიშნავს, რომ მსოფლიოში ისინი სხვადასხვა სიხშირით ვლინდება. მაგრამ ენები არსებობას აგრძელებს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ ისინი თაობებს გადაეცემა. ამისათვის ბავშვებს უნდა ჰქონდეთ მათი მშობლების ენის იმიტაციის უნარი. ანუ მათ უნდა ჰქონდეთ ენის კარგად სწავლის უნარი. და მხოლოდ მაშინ მოხდება ენის თაობიდან თაობაზე გადაცემა. გენის უფრო ძველი ვარიანტი ხელს უწყობს ტონალური ენების განვითარებას. ასე რომ, ძველად ალბათ უფრო მეტი ტონალური ენა არსებობდა, ვიდრე დღეს არსებობს. მაგრამ გენეტიკურ კომპონენტებს გადაჭარბებული მნიშვნელობა არ უნდა მიეცეს. ისინი შეიძლება მხოლოდ დამატებითი ინფორმაციის წყარო იყოს ენების განვითარების ახსნისას. მაგრამ არ არსებობს ინგლისურის გენი, ან ჩინურის გენი. ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია ნებისმიერი ენის სწავლა. ამისათვის გენები არ გჭირდებათ, ამისათვის მხოლოდ ცნობისმოყვარეობა დადისციპლინაა საჭირო!