მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
ወ- -ቴ-ስ -መ-ረር ቦ- መያ-----ጋ--።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
be’āye---ma--fīya
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
be’āyeri marefīya
ეს პირდაპირი ფრენაა?
ቀጥታ---- ነው?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
b-’ā--r----r-f--a
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
ეს პირდაპირი ფრენაა?
ቀጥታ በረራ ነው?
be’āyeri marefīya
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
መ--- ጎን መ--ጫ ፤ሲጋራ--ማ--ስበ--እ--- /-?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
w-de ā---is- l-mebireri -ot- me--zi-ifeli-a-ew-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
ያስያ-ኩት- -ታ--ረጋገጫ እፈ--ለው።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
w-d--ā--ni---lem------- b--a----az- ifeli-ale--.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
ያ---ኩትን--- ---ዝ እፈል-ለ-።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
w-de-ā---i-i---me---eri bo-a --ya----feli--l-w-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
ያስያዝ-ት- -ታ መለወ- --ል--ው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
k’et---a b--era -ewi?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
k’et’ita berera newi?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
መ--ነ---ሚቀጥ-- በረ- -- ሮ-?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
k-e-’-ta be-er----wi?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
k’et’ita berera newi?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
ሁ-- -ቀመ--- ክ-ት-ናቸው?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
k-e---t- -e---a ---i?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
k’et’ita berera newi?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
አ------ -ን- ---ጫ -- ----ለን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
m-s-koti-gon----------h’a ;s-ga-a-yemayich’-----t--ib---h- /shi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის დავეშვებით?
መቼ--ው --ናር-ው?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
m---koti -on--m----me-h’a-;sī---- -e-ay-c-’--ib------ak--i /-hi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის დავეშვებით?
መቼ ነው የምናርፈው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის ჩავალთ?
መ--ነው -ዛ -ምንደ--ው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
mes--oti--oni-m-k-e---h-a---ī--ra-y--ayic---si---i i-a-i-i /shi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის ჩავალთ?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
መቼ ---አቶቢሱ-ወደ መ-ል ከ-ማ-የ--ደው?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-siya---ut-ni--ota--ar-g--e-h-- i-------ewi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩემოდანია?
ያ ያን--ቦር--ሳ------ነው?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
yasi-a-i--ti-- --t- ---ega--c-----f-l--al-wi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩემოდანია?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩანთაა?
ያ--ን--ቦ-ሳ -ው?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
yas-yaz-k-------ota -are---ec-’- i--l-ga-e-i.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩანთაა?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ბარგია?
ያ --- ሻንጣ --?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
y-s---zi-u--ni-bo-----serez----e--galewi.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
ეს თქვენი ბარგია?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ም- --ል-ሻ-----ዝ-እች---?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
yas-yaz-----ni-bo-a m-se-e-i --e----l--i.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
ოცი კილო.
ሃያ--ሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
ya--y-z---tini-b-t- mese---i --el--a---i.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
ოცი კილო.
ሃያ ኪሎ
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ምን?-ሃ---- ብቻ?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
y---ya-ik---n--b--a-----w--’i --e-iga-ewi.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.