მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
ወደ አቴን- ለ-ብ-ር -- -ያ-----ጋ-ው።
ወ_ አ___ ለ____ ቦ_ መ__ እ______
ወ- አ-ን- ለ-ብ-ር ቦ- መ-ዝ እ-ል-ለ-።
----------------------------
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
0
b--ā--ri-m---f--a
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
მინდა დავჯავშნო ფრენა ათენში.
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው።
be’āyeri marefīya
ეს პირდაპირი ფრენაა?
ቀጥታ በረ- ነ-?
ቀ__ በ__ ነ__
ቀ-ታ በ-ራ ነ-?
-----------
ቀጥታ በረራ ነው?
0
be’-y--- ma-ef--a
b_______ m_______
b-’-y-r- m-r-f-y-
-----------------
be’āyeri marefīya
ეს პირდაპირი ფრენაა?
ቀጥታ በረራ ነው?
be’āyeri marefīya
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
መስ-ት ጎን መቀመ- -ሲ----ማ--ስ-- እባ---/ሽ?
መ___ ጎ_ መ___ ፤___ የ______ እ___ /__
መ-ኮ- ጎ- መ-መ- ፤-ጋ- የ-ይ-ስ-ት እ-ክ- /-?
----------------------------------
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
0
w-d- ā--ni-i-le--bi---i----- mey--i-----igal-w-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
თუ შეიძლება ადგილი ფანჯარასთან, არამწეველთათვის.
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ?
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
ያ--ዝኩ-ን--ታ -ረ-ገጫ--ፈልጋ--።
ያ______ ቦ_ ማ____ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- ማ-ጋ-ጫ እ-ል-ለ-።
------------------------
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
0
w--e -t---s- -e--b-rer- bota -e--z---feli-al-w-.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის დადასტურება მსურს.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
ያስ--ኩትን-ቦ--መሰረ--እ---ለው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ረ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
0
we-e ā-ēn--- ---e-i---i-bo-a ---az- if-l-gal---.
w___ ā______ l_________ b___ m_____ i___________
w-d- ā-ē-i-i l-m-b-r-r- b-t- m-y-z- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------------
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის გაუქმება მსურს.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው።
wede ātēnisi lemebireri bota meyazi ifeligalewi.
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
ያ-ያ------ታ --ወጥ---ል--ው።
ያ______ ቦ_ መ___ እ______
ያ-ያ-ኩ-ን ቦ- መ-ወ- እ-ል-ለ-።
-----------------------
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
0
k’--’-ta---rer--n--i?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
ჩემი ჯავშნის შეცვლა მსურს.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው።
k’et’ita berera newi?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
መ- ነ- -ሚቀ-ለው በ-ራ-ወ- ሮ-?
መ_ ነ_ የ_____ በ__ ወ_ ሮ__
መ- ነ- የ-ቀ-ለ- በ-ራ ወ- ሮ-?
-----------------------
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
0
k--t--ta be-er---e--?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
როდის არის შემდეგი ფრენა რომში?
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም?
k’et’ita berera newi?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
ሁለት--ቀ-ጫዎች --- ናቸ-?
ሁ__ መ_____ ክ__ ና___
ሁ-ት መ-መ-ዎ- ክ-ት ና-ው-
-------------------
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
0
k------a --r-r- ne--?
k_______ b_____ n____
k-e-’-t- b-r-r- n-w-?
---------------------
k’et’ita berera newi?
არის კიდევ ორი ადგილი თავისუფალი?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው?
k’et’ita berera newi?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
አይ-ለ- ፤ -ንድ----ጫ-ብቻ-ነው-ያ-ን።
አ____ ፤ አ__ መ___ ብ_ ነ_ ያ___
አ-ደ-ም ፤ አ-ድ መ-መ- ብ- ነ- ያ-ን-
---------------------------
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
0
m----o------- mek-e---h’a ------a y-m-y---’-s----i i-akihi --hi?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
არა, ჩვენ მხოლოდ ერთი ადგილი გვაქვს თავისუფალი.
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን።
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის დავეშვებით?
መ- ነው-የ-ናር--?
መ_ ነ_ የ______
መ- ነ- የ-ና-ፈ-?
-------------
መቼ ነው የምናርፈው?
0
m-s----i goni ---’emech-a-;s--a----emayi--’---bet-----k-----s-i?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის დავეშვებით?
መቼ ነው የምናርፈው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის ჩავალთ?
መ- ነው -- የ-ን-ር-ው?
መ_ ነ_ እ_ የ_______
መ- ነ- እ- የ-ን-ር-ው-
-----------------
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
0
m------- g------k---e--’- ;----ra---may-c-’-sib--i-i--kih- ----?
m_______ g___ m__________ ;______ y_______________ i______ /____
m-s-k-t- g-n- m-k-e-e-h-a ;-ī-a-a y-m-y-c-’-s-b-t- i-a-i-i /-h-?
----------------------------------------------------------------
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის ჩავალთ?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው?
mesikoti goni mek’emech’a ;sīgara yemayich’esibeti ibakihi /shi?
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
መቼ-ነው-አቶቢሱ ወደ---- ከተማ--ሚ-ደው?
መ_ ነ_ አ___ ወ_ መ__ ከ__ የ_____
መ- ነ- አ-ቢ- ወ- መ-ል ከ-ማ የ-ሄ-ው-
----------------------------
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
0
y-s-y------ini --ta ma-eg-g----a---el--alewi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
როდის გადის ავტობუსი ქალაქის ცენტრში?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩემოდანია?
ያ --ተ --ሳ/ሳም-ና-ት ነ-?
ያ ያ__ ቦ_________ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ-ሳ-ሶ-ይ- ነ-?
--------------------
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
0
y-----zik-tini bot-----e--ge--’- -fe-i--le-i.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩემოდანია?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩანთაა?
ያ ------- --?
ያ ያ__ ቦ__ ነ__
ያ ያ-ተ ቦ-ሳ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
0
y-siya-ikuti-- --t--mar--ag-ch-- ---l-ga--wi.
y_____________ b___ m___________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-r-g-g-c-’- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ჩანთაა?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው?
yasiyazikutini bota maregagech’a ifeligalewi.
ეს თქვენი ბარგია?
ያ-ያንተ ሻ---ነ-?
ያ ያ__ ሻ__ ነ__
ያ ያ-ተ ሻ-ጣ ነ-?
-------------
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
0
yas---zi---i-i ---a-m-se-e-i -fel-g---wi.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
ეს თქვენი ბარგია?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ምን -ክ- ----መያ- --ላለ-?
ም_ ያ__ ሻ__ መ__ እ_____
ም- ያ-ል ሻ-ጣ መ-ዝ እ-ላ-ው-
---------------------
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
0
y------ikut-n---ot- me-er----i-e---a-ew-.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
რამდენი ბარგის წაღება შემიძლია?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው?
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
ოცი კილო.
ሃያ ኪሎ
ሃ_ ኪ_
ሃ- ኪ-
-----
ሃያ ኪሎ
0
y-siya--ku-ini-b-t--mes-r-z- if---g--e-i.
y_____________ b___ m_______ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-s-r-z- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
ოცი კილო.
ሃያ ኪሎ
yasiyazikutini bota meserezi ifeligalewi.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ም-- -- ኪ- --?
ም__ ሃ_ ኪ_ ብ__
ም-? ሃ- ኪ- ብ-?
-------------
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
0
ya--ya-i--tin--bota m----et’--i-e-i------.
y_____________ b___ m________ i___________
y-s-y-z-k-t-n- b-t- m-l-w-t-i i-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.
როგორ, მხოლოდ ოცი კილო?
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ?
yasiyazikutini bota melewet’i ifeligalewi.