შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
ሻ-ጣችን- --ጋጀት አ-ብ---።
ሻ_____ ማ____ አ______
ሻ-ጣ-ን- ማ-ጋ-ት አ-ብ-/-።
--------------------
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
0
l-g-z------g-je-i
l_____ m_________
l-g-z- m-z-g-j-t-
-----------------
leguzo mezegajeti
შენ ჩვენი ჩემოდანი უნდა ჩაალაგო!
ሻንጣችንን ማዘጋጀት አለብህ/ሽ።
leguzo mezegajeti
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
መርሳት----ቀ--ህም/ሽ-።
መ___ አ___________
መ-ሳ- አ-ፈ-ድ-ህ-/-ም-
-----------------
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
0
l-g--- me-e-a--ti
l_____ m_________
l-g-z- m-z-g-j-t-
-----------------
leguzo mezegajeti
არაფერი უნდა დაგავიწყდეს!
መርሳት አይፈቀድልህም/ሽም።
leguzo mezegajeti
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
ት-ቅ---ጣ -ስፈል-ሃ-/-ል።
ት__ ሻ__ ያ__________
ት-ቅ ሻ-ጣ ያ-ፈ-ግ-ል-ሻ-።
-------------------
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
0
s------a---ni-- maze--je---ālebi--/s-i.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
შენ დიდი ჩემოდანი გჭირდება!
ትልቅ ሻንጣ ያስፈልግሃል/ሻል።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
პასპორტი არ დაგრჩეს!
ፓስፖርት-- -ን-ትረሳ/ሺ።
ፓ______ እ________
ፓ-ፖ-ት-ን እ-ዳ-ረ-/-።
-----------------
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
s----t-achi-in- -az--aj-ti ---bih--shi.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
პასპორტი არ დაგრჩეს!
ፓስፖርትህን እንዳትረሳ/ሺ።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
ბილეთი არ დაგრჩეს!
ትኬ--ን --ዳ--ሳ/ሺ።
ት____ እ________
ት-ት-ን እ-ዳ-ረ-/-።
---------------
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
sh-nit--chinini maz-ga-e----l-b--i---i.
s______________ m_________ ā___________
s-a-i-’-c-i-i-i m-z-g-j-t- ā-e-i-i-s-i-
---------------------------------------
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
ბილეთი არ დაგრჩეს!
ትኬትህን እንዳትረሳ/ሺ።
shanit’achinini mazegajeti ālebihi/shi.
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
የመ-ገደኞ- ---- እ-ዳ-----።
የ______ ቼ___ እ________
የ-ን-ደ-ች ቼ-ህ- እ-ዳ-ረ-/-።
----------------------
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
0
m--i---i -yif-k--dilih----s-i-i.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
სამგზავრო ჩეკები არ დაგრჩეს!
የመንገደኞች ቼክህን እንዳትረሳ/ሺ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
მზის კრემი წამოიღე.
የፀሐይ--ከላከ--ክ-ም-ይ---ሽ --ነ-።
የ___ መ____ ክ__ ይ____ ና____
የ-ሐ- መ-ላ-ያ ክ-ም ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
--------------------------
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
m-risa-- āy--ek’edi--h-m--sh---.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
მზის კრემი წამოიღე.
የፀሐይ መከላከያ ክሬም ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
მზის სათვალე წამოიღე.
የ-ሐ----ፅር---ህ-ሽ ----።
የ___ መ___ ይ____ ና____
የ-ሐ- መ-ፅ- ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
---------------------
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
me----t- ā--f--’----------s-im-.
m_______ ā______________________
m-r-s-t- ā-i-e-’-d-l-h-m-/-h-m-.
--------------------------------
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
მზის სათვალე წამოიღე.
የፀሐይ መነፅር ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
merisati āyifek’edilihimi/shimi.
მზის ქუდი წამოიღე.
የፀ----ፍያ-----ሽ-ና--ይ።
የ___ ኮ__ ይ____ ና____
የ-ሐ- ኮ-ያ ይ-ህ-ሽ ና-ነ-።
--------------------
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
0
til--’-------t-a--a--f-l----ali-s-al-.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
მზის ქუდი წამოიღე.
የፀሐይ ኮፍያ ይዘህ/ሽ ና/ነይ።
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
რუკას წამოიღებ?
የመ-ገድ -----መውሰድ ትፈ-ጋለህ/--ለሽ?
የ____ ካ___ መ___ ት___________
የ-ን-ድ ካ-ታ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------------------
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t---k-- -hanit-a--a-i--l-gihal---h-l-.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
რუკას წამოიღებ?
የመንገድ ካርታው መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
გზამკვლევს წამოიღებ?
የመ----ች -ረ- -ቋሚ--ፅ-ፍ ---ድ -ፈል----ጊያ-ሽ?
የ______ መ__ ጠ__ መ___ መ___ ት___________
የ-ን-ደ-ች መ-ጃ ጠ-ሚ መ-ሐ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
--------------------------------------
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
t---k---s-a--t’- ---ifelig-------h-li.
t______ s_______ y____________________
t-l-k-i s-a-i-’- y-s-f-l-g-h-l-/-h-l-.
--------------------------------------
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
გზამკვლევს წამოიღებ?
የመንገደኞች መረጃ ጠቋሚ መፅሐፍ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
tilik’i shanit’a yasifeligihali/shali.
ქოლგას წამოიგებ?
ዣ-ጥ- -----ትፈልጋ-ህ-ጊ---?
ዣ___ መ___ ት___________
ዣ-ጥ- መ-ሰ- ት-ል-ለ-/-ያ-ሽ-
----------------------
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
0
p-s-pori--h-n----id--ir--a-s-ī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
ქოლგას წამოიგებ?
ዣንጥላ መውሰድ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ?
pasiporitihini inidatiresa/shī.
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
ሱሪ ፤ካኔ-ራ-፤--ልሲ--ያዝክን--ን አስታውስ/-።
ሱ_ ፤____ ፤ ካ__ መ_______ አ_______
ሱ- ፤-ኔ-ራ ፤ ካ-ሲ መ-ዝ-ን-ሽ- አ-ታ-ስ-ሺ-
--------------------------------
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
0
p--i-or------i ------iresa/-hī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
შარვლები, პერანგები, წინდები არ დაგრჩეს.
ሱሪ ፤ካኔተራ ፤ ካልሲ መያዝክን/ሽን አስታውስ/ሺ።
pasiporitihini inidatiresa/shī.
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
ከረ-ት ፤--- ፤-ት-መያ--ን-አ------።
ከ___ ፤___ ፤__ መ____ አ_______
ከ-ባ- ፤-በ- ፤-ት መ-ዝ-ን አ-ታ-ስ-ሺ-
----------------------------
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
0
p--ip--i----ni i-i-a-i-esa-shī.
p_____________ i_______________
p-s-p-r-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------
pasiporitihini inidatiresa/shī.
ჰალსტუხები, ქამრები, პიჯაკები არ დაგრჩეს.
ከረባት ፤ቀበቶ ፤ኮት መያዝክን አስታውስ/ሺ።
pasiporitihini inidatiresa/shī.
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
የ-ሊ- ል-----ለሊ--ጋ-ን ---ካ--ራ-መ-ዝክን-----ስ/ሺ።
የ___ ል__ ፤____ ጋ__ እ_ ካ___ መ____ አ_______
የ-ሊ- ል-ስ ፤-ለ-ት ጋ-ን እ- ካ-ቴ- መ-ዝ-ን አ-ታ-ስ-ሺ-
-----------------------------------------
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
0
ti-ē-----i in-dat-r-s-/s-ī.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
ღამის პიჟამოები, ღამის პერანგები და მაისურები არ დაგრჩეს.
የለሊት ልብስ ፤የለሊት ጋውን እና ካናቴራ መያዝክን አስታውስ/ሺ።
tikētihini inidatiresa/shī.
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
ጫማ-፤--ጠላ-ጫማ -ና--- ያ----ሃል/-ል።
ጫ_ ፤ ነ__ ጫ_ እ_ ቦ_ ያ__________
ጫ- ፤ ነ-ላ ጫ- እ- ቦ- ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
-----------------------------
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
ti------ni-in--atir-s---h-.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
შენ ფეხსაცმელები, სანდლები და ჩექმები გჭირდება.
ጫማ ፤ ነጠላ ጫማ እና ቦቲ ያስፈልጉሃል/ሻል።
tikētihini inidatiresa/shī.
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
መ-ረብ-፤---ና እ- -ፍር-መቁ-- ያስፈ-ጉሃል/ሻ-።
መ___ ፤ ሳ__ እ_ ጥ__ መ___ ያ__________
መ-ረ- ፤ ሳ-ና እ- ጥ-ር መ-ረ- ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
----------------------------------
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
tikē-ih-ni--n-d--ires-/s--.
t_________ i_______________
t-k-t-h-n- i-i-a-i-e-a-s-ī-
---------------------------
tikētihini inidatiresa/shī.
შენ ცხვირსახოცები, საპონი და ფრჩხილების მაკრატელი გჭირდება.
መሃረብ ፤ ሳሙና እና ጥፍር መቁረጫ ያስፈልጉሃል/ሻል።
tikētihini inidatiresa/shī.
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
ማ---ያ ፤-ጥ----ሩሽ-እ---ጥር----ና---ፈልጉሃል---።
ማ____ ፤ ጥ__ ብ__ እ_ የ___ ሳ__ ያ__________
ማ-ጠ-ያ ፤ ጥ-ስ ብ-ሽ እ- የ-ር- ሳ-ና ያ-ፈ-ጉ-ል-ሻ-።
---------------------------------------
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
0
y-m-nigedenyochi ch--ihi---inida-i-e-a/shī.
y_______________ c________ i_______________
y-m-n-g-d-n-o-h- c-ē-i-i-i i-i-a-i-e-a-s-ī-
-------------------------------------------
yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.
შენ სავარცხელი, კბილის ჯაგრისი და კბილის პასტა გჭირდება.
ማበጠሪያ ፤ ጥርስ ብሩሽ እና የጥርስ ሳሙና ያስፈልጉሃል/ሻል።
yemenigedenyochi chēkihini inidatiresa/shī.