Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
көз айнек ચશ્મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m---k---- s-r-an--a-2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. ત---ેના-ચશ--ા ભૂ-ી-ગ-ો. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m-l---nu- s-rva-ām- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Анын көз айнеги кайда? ત-ન--ચશ--ા -્----છે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
caśmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
саат ઘ----ળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c-ś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Анын сааты бузук. તે-ી --િ-ા--ત-ટ--ગ- --. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
c-ś-ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Саат дубалда илинип турат. ઘ--યાળ -ીવાલ-પ- લટ-ે-છે. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē tē-ā caśmā-b-ūlī---y-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
паспорт પા-----ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
t- tēn--c-ś-ā -hū-ī-----. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Ал паспортун жоготту. તેન- પ----ર-- ખ-વ-- --ો. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē--ēn---a--ā ---l--gay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Анын паспорту кайда? તે-ો-પ--પ-ર---ક્-ાં-છે? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
T-nā caśm--k-ā- c--? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
алар – алардын ત-ણી---તે-ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
T-n----ś-- k-āṁ--hē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. બાળકો---મ-ા-મ-ત-પિ-ાને-શો-ી -ક-- --ી. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
Tē---ca--ā-k--ṁ -h-? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! પ---- પ-ી-ત--ા મા--પ-તા આવ- છે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
G-aḍ----a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
сиз - сиздин તમે-ત-ારું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
G-aḍ----a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? શ્ર- મ--ર- --ા-- -----ેવી --ી? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
Gh-ḍ-yā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? તમા-ી -ત્ની,--્રી--ુ-ર -્ય-ં -ે? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
t-n---ha-iyā-a -ūṭī g-ī--hē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
сиз - сиздин તમે તમાર-ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
t--- g-a----ḷ- tūṭī-g-ī c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? તમા---સફ---ેવ- ર-----્-ીમત- શ્-િ-? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
G--ḍi---a--ī------ara -aṭak----ē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ત---ા--ત---શ-રી-તી -્મિથ ક---ં -ે? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
Ghaḍ-yāḷa -īv-la par----ṭak--chē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -