Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
көз айнек ચ-્મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m----īn----a----ām--2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. તે -ે----શ-----ૂલી--ય-. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m-likīn-ṁ--arva-āma-2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Анын көз айнеги кайда? ત-ન---શ્મ- -્--- -ે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
саат ઘડ-યાળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c-śmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Анын сааты бузук. તે-- ---ય-ળ -ૂ-ી -- છે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Саат дубалда илинип турат. ઘ-િ-ાળ---વ----ર-લ-કે છ-. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē-tēnā--aśm--bhūl---ay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
паспорт પ-સ-ો-્ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
t--t--ā c--m---hūlī-g--ō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Ал паспортун жоготту. તે-ો--ા-પો-્- ખ-વ-- -ય-. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē-t----c-śmā -h-l- -ay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Анын паспорту кайда? તે-ો --સ-ોર્ટ --ય-- -ે? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
Tēnā caśm--k-ā- chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
алар – алардын તે-ી --તે-ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tēn--c-śmā--y-- --ē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. બ---ો-તેમન--મ--ા--ત-ન-------શ-ત- ન--. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
Tēn---aś-- --ā--chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! પરંતુ -છ----ન----ત----ા આ-- -ે! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
G-aḍiy-ḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
сиз - сиздин તમ---મ--ું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Ghaḍi---a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? શ--ી--ુલર, તમ-રી-----ક--- ર-ી? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
Gh--i-ā-a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? તમા-- ------ --ર---ુલર --યા--છ-? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tēn- --a-i-ā----ūṭ---aī--h-. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
сиз - сиздин તમ--તમ---ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tē-- ---ḍ-yāḷ--t----gaī -h-. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? તમ-ર--સફ---ેવી--હી--શ-રી-તી ---િ-? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
G---i--ḷ- ---āl- -ara---ṭak- chē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ત-ારા પ-િ,----ીમ-ી -્મિ- --યાં---? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
Gha-i-āḷ----v--a-p------ṭ----c-ē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -