Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   gu માલિકીનું સર્વનામ 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [સાઠઠ]

67 [Sāṭhaṭha]

માલિકીનું સર્વનામ 2

mālikīnuṁ sarvanāma 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
көз айнек ચશ્મા ચ__ ચ-્-ા ----- ચશ્મા 0
m--i-ī--- -a----āma-2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. તે ત--ા ચ---ા----ી----. તે તે_ ચ__ ભૂ_ ગ__ ત- ત-ન- ચ-્-ા ભ-લ- ગ-ો- ----------------------- તે તેના ચશ્મા ભૂલી ગયો. 0
m--ikī-uṁ--a-van-m- 2 m________ s________ 2 m-l-k-n-ṁ s-r-a-ā-a 2 --------------------- mālikīnuṁ sarvanāma 2
Анын көз айнеги кайда? ત-ન- -શ-મ--ક--ા--છે? તે_ ચ__ ક્_ છે_ ત-ન- ચ-્-ા ક-ય-ં છ-? -------------------- તેના ચશ્મા ક્યાં છે? 0
c--mā c____ c-ś-ā ----- caśmā
саат ઘ--ય-ળ ઘ___ ઘ-િ-ા- ------ ઘડિયાળ 0
c---ā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Анын сааты бузук. તે-----િ-ા--ત-ટી ગઈ-છે. તે_ ઘ___ તૂ_ ગ_ છે_ ત-ન- ઘ-િ-ા- ત-ટ- ગ- છ-. ----------------------- તેની ઘડિયાળ તૂટી ગઈ છે. 0
caśmā c____ c-ś-ā ----- caśmā
Саат дубалда илинип турат. ઘડ-ય-ળ દી--લ પ- -ટ-ે --. ઘ___ દી__ પ_ લ__ છે_ ઘ-િ-ા- દ-વ-લ પ- લ-ક- છ-. ------------------------ ઘડિયાળ દીવાલ પર લટકે છે. 0
tē --n----śm----ūlī---yō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
паспорт પાસ-ો--ટ પા____ પ-સ-ો-્- -------- પાસપોર્ટ 0
t---ē-- c-śmā bhūlī gay-. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Ал паспортун жоготту. ત--- ----ો-્--ખો-------. તે_ પા____ ખો__ ગ__ ત-ન- પ-સ-ો-્- ખ-વ-ઈ ગ-ો- ------------------------ તેનો પાસપોર્ટ ખોવાઈ ગયો. 0
tē-t-nā -aś-ā---ūl--g-yō. t_ t___ c____ b____ g____ t- t-n- c-ś-ā b-ū-ī g-y-. ------------------------- tē tēnā caśmā bhūlī gayō.
Анын паспорту кайда? ત-ન---------ટ -્ય-ં-છ-? તે_ પા____ ક્_ છે_ ત-ન- પ-સ-ો-્- ક-ય-ં છ-? ----------------------- તેનો પાસપોર્ટ ક્યાં છે? 0
Tēnā caś----yā- ---? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
алар – алардын ત--ી - તે-ી તે_ - તે_ ત-ણ- - ત-ણ- ----------- તેણી - તેણી 0
Tē-ā--a-------ṁ -h-? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. બ-ળકો---મ-ા --તા-િત--- શો-ી ------થ-. બા__ તે__ મા____ શો_ શ__ ન__ બ-ળ-ો ત-મ-ા મ-ત-પ-ત-ન- શ-ધ- શ-ત- ન-ી- ------------------------------------- બાળકો તેમના માતાપિતાને શોધી શકતા નથી. 0
T------śm- --āṁ-chē? T___ c____ k___ c___ T-n- c-ś-ā k-ā- c-ē- -------------------- Tēnā caśmā kyāṁ chē?
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! પર-ત- પછ---ે---મા--પ--- આ---છ-! પ__ પ_ તે_ મા___ આ_ છે_ પ-ં-ુ પ-ી ત-ન- મ-ત-પ-ત- આ-ે છ-! ------------------------------- પરંતુ પછી તેના માતાપિતા આવે છે! 0
G----y--a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
сиз - сиздин ત-ે---ા--ં ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
Gh--iy--a G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? શ--ી-મુ--,-ત--રી--ફર -ે-- ર-ી? શ્_ મુ___ ત__ સ__ કે_ ર__ શ-ર- મ-લ-, ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- ------------------------------ શ્રી મુલર, તમારી સફર કેવી રહી? 0
G-a---āḷa G________ G-a-i-ā-a --------- Ghaḍiyāḷa
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ત-ાર--પ-્-------ી-મ----ક-------? ત__ પ___ શ્_ મુ__ ક્_ છે_ ત-ા-ી પ-્-ી- શ-ર- મ-લ- ક-ય-ં છ-? -------------------------------- તમારી પત્ની, શ્રી મુલર ક્યાં છે? 0
tēnī-gh--iy--- -ū-------c--. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
сиз - сиздин ત-ે -મારું ત_ ત__ ત-ે ત-ા-ુ- ---------- તમે તમારું 0
tēn----a-i---- t--- g---chē. t___ g________ t___ g__ c___ t-n- g-a-i-ā-a t-ṭ- g-ī c-ē- ---------------------------- tēnī ghaḍiyāḷa tūṭī gaī chē.
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? તમા-ી--ફર ---- ર----શ્રી--ી શ-મિટ? ત__ સ__ કે_ ર__ શ્___ શ્___ ત-ા-ી સ-ર ક-વ- ર-ી- શ-ર-મ-ી શ-મ-ટ- ---------------------------------- તમારી સફર કેવી રહી, શ્રીમતી શ્મિટ? 0
Gh----āḷ----v-l- -ar--l----ē--h-. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ત--રા ---, શ્રી----સ-મ---ક્--ં --? ત__ પ__ શ્___ સ્__ ક્_ છે_ ત-ા-ા પ-િ- શ-ર-મ-ી સ-મ-થ ક-ય-ં છ-? ---------------------------------- તમારા પતિ, શ્રીમતી સ્મિથ ક્યાં છે? 0
G--ḍi-ā-- d--āla -ar- l--ak- -hē. G________ d_____ p___ l_____ c___ G-a-i-ā-a d-v-l- p-r- l-ṭ-k- c-ē- --------------------------------- Ghaḍiyāḷa dīvāla para laṭakē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -