Сүйлөшмө

ky Байламталар 2   »   gu જોડાણો 2

95 [токсон беш]

Байламталар 2

Байламталар 2

95 [પંચાવન]

95 [Pan̄cāvana]

જોડાણો 2

jōḍāṇō 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
Ал качандан бери иштебей калды? તેણ-------ા સ-યથી ક-મ ક-વા-ુ- બં---ર--ુ- છે? તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_ ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-? -------------------------------------------- તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે? 0
jōḍāṇō 2 j_____ 2 j-ḍ-ṇ- 2 -------- jōḍāṇō 2
Турмушка чыккандан бериби? તેના-લ-્-થ-? તે_ લ____ ત-ન- લ-્-થ-? ------------ તેના લગ્નથી? 0
jō-----2 j_____ 2 j-ḍ-ṇ- 2 -------- jōḍāṇō 2
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. હ----ે--એ--ગ-ન -ર્ય----- ક-મ કર-ય-ં--થ-. હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ---------------------------------------- હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
t-----kē-a-ā -a-a-a--ī----a -ar-vānuṁ-b-ndh- ka-yu- ch-? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. ત---- લગ-ન --્----છી---મ ક---ું-ન-ી. તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__ ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી- ------------------------------------ તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી. 0
tēṇ-ē--ēṭ--ā--am-ya-h--k------ra----ṁ b----- k----ṁ-c-ē? t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___ t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē- -------------------------------------------------------- tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Алар таанышкандан бери бактылуу. તે--મ-્-ા-ત્--રથ- --ઓ---- છે. તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_ ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-. ----------------------------- તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે. 0
T-nā l--na---? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. બ-ળ-ો-થયા ત-ય-ર---તેઓ -ા-્-ે---બ--ર--ાય છે. બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_ બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-. ------------------------------------------- બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે. 0
T-n- l-gnath-? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Ал качан чалат? ત-ણી----ા---ફ-- -રે-છ-? તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_ ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-? ----------------------- તેણી ક્યારે ફોન કરે છે? 0
T-----a--a-h-? T___ l________ T-n- l-g-a-h-? -------------- Tēnā lagnathī?
Айдап баратыппы? ડ્રાઇ-િંગ-કર-ી -ખ-ે? ડ્____ ક__ વ___ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-? -------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે? 0
Hā-----īē l-g-a-ka-y- -------ā-a -aryuṁ nat-ī. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ооба, айдап баратып. હા, ડ્--ઇ---ગ કરતી-----. હા_ ડ્____ ક__ વ___ હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-. ------------------------ હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે. 0
H-,-t---ē la-n--karyā -ac-- k--a ka-y-ṁ --th-. H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ---------------------------------------------- Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. ડ્-ાઇવિંગ -રતી વખત---- -ોન પ--છે. ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_ ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-. --------------------------------- ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે. 0
T---ē --gn------- pac-- -ā-a karyuṁ n--h-. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. ઇસ્ત------ત- --તે ત- ટીવી જુએ--ે. ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_ ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-. --------------------------------- ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે. 0
T---- -a-na-kary- -a--ī kām- -a-yuṁ nat-ī. T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____ T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī- ------------------------------------------ Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. ત------ત-ન----ામ---ત--વ--- સ-ગ-ત-સાંભ-ે --. તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_ ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-. ------------------------------------------- તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે. 0
Tēō ma-y--------hī t-ō ---śa --ē. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. જ- મ--ી પ-સે ચ-્મ-----ોય ત- -ું ક--પ- જ-- શ-તો ન--. જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__ જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી- --------------------------------------------------- જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી. 0
T-- m-ḷ-ā-t-ā--th--tēō--h--a c--. T__ m____ t_______ t__ k____ c___ T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē- --------------------------------- Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. જ-ય-ર---ંગ-ત--ટલું લ--- હોય----ારે---- કંઈ-સમ-ાત---નથી. જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__ જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી- ------------------------------------------------------- જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી. 0
B-ḷ-kō thay--t-----hī--ē----ā-yē -a-b-h--- --y- c--. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. જ-ય--------શર-----ય ---ત-ય--- મ----ં------- ન-- -વ--. જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___ જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-. ----------------------------------------------------- જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી. 0
Bā---ō --a---tyā-at-- -----h---ē-j- ------ -ā-a ---. B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___ B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē- ---------------------------------------------------- Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. જો-વ---દ-પ-શે તો -મ----ક-સી---શું. જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___ જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં- ---------------------------------- જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું. 0
T--- ---r---hō-a--a------? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. જ્ય-ર--આપણ--લો----જીતી--છ-- ત--ાર--આ--ે વિશ્-ન--------ી કરીએ-છ-એ. જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__ જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ- ----------------------------------------------------------------- જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ. 0
T-ṇī --ā-----ō-a ka-ē -h-? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. જ- ત--જલ્-ી નહી- આવ-----અ-ે -ાવા-ુ--શ---ક-ી--ં. જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___ જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-. ----------------------------------------------- જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું. 0
Tēṇī----r--ph-na------ch-? T___ k____ p____ k___ c___ T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē- -------------------------- Tēṇī kyārē phōna karē chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -