Сүйлөшмө

ky Дискотекада   »   gu ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [кырк алты]

Дискотекада

Дискотекада

46 [છતાલીસ]

46 [Chatālīsa]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ḍiskōthēka khātē

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
Бул орундук бошпу? શ-ં - -ી- ---ી --? શું આ સી_ ફ્_ છે_ શ-ં આ સ-ટ ફ-ર- છ-? ------------------ શું આ સીટ ફ્રી છે? 0
ḍ-s-ōt-ē-a-k--tē ḍ_________ k____ ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē ---------------- ḍiskōthēka khātē
Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? શુ---ું તમ-ર--બ-જ-માં-બ------ું? શું હું ત__ બા__ બે_ શ__ શ-ં હ-ં ત-ા-ી બ-જ-મ-ં બ-સ- શ-ુ-? -------------------------------- શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? 0
ḍi-k----k- -hātē ḍ_________ k____ ḍ-s-ō-h-k- k-ā-ē ---------------- ḍiskōthēka khātē
Кубаныч менен. સ્વ----ા-. સ્_____ સ-વ-ચ-છ-એ- ---------- સ્વેચ્છાએ. 0
ś---ā s-ṭ--phrī -hē? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Музыканы кандай деп эсептейсиз? તમ-ે -ંગી--કે-----મ્ય--? ત__ સં__ કે_ ગ___ ત-ન- સ-ગ-ત ક-વ-ં ગ-્-ુ-? ------------------------ તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? 0
ś-ṁ ā------p-r--ch-? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Бир аз өтө катуу. જ----ધાર----રથી. જ_ વ__ જો___ જ-ા વ-ા-ે જ-ર-ી- ---------------- જરા વધારે જોરથી. 0
śu--ā-sīṭ----r- chē? ś__ ā s___ p___ c___ ś-ṁ ā s-ṭ- p-r- c-ē- -------------------- śuṁ ā sīṭa phrī chē?
Бирок топ абдан жакшы ойнойт. પ-ંતુ -ે--ડ-ખૂબ-સારી રી---વ-ા-ે-છ-. પ__ બે__ ખૂ_ સા_ રી_ વ__ છે_ પ-ં-ુ બ-ન-ડ ખ-બ સ-ર- ર-ત- વ-ા-ે છ-. ----------------------------------- પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. 0
Śu- huṁ t-m--- -ā--mā-----ī ś-k-ṁ? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Сиз бул жерге көп келесизби? શું--મે -ાર-વ-ર -હી- -ો? શું ત_ વા___ અ_ છો_ શ-ં ત-ે વ-ર-વ-ર અ-ી- છ-? ------------------------ શું તમે વારંવાર અહીં છો? 0
Ś-- --ṁ-tam--- -āj-mā--bē----aku-? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Жок, бул биринчи жолу келишим. ન-,-આ-----ી-વા----. ના_ આ પ__ વા_ છે_ ન-, આ પ-ે-ી વ-ર છ-. ------------------- ના, આ પહેલી વાર છે. 0
Ś-ṁ-----t---rī b-jum-ṁ -ē-- --ku-? Ś__ h__ t_____ b______ b___ ś_____ Ś-ṁ h-ṁ t-m-r- b-j-m-ṁ b-s- ś-k-ṁ- ---------------------------------- Śuṁ huṁ tamārī bājumāṁ bēsī śakuṁ?
Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. હ-ં -હી--ક-----ય --્-ો નથ-. હું અ_ ક્___ આ__ ન__ હ-ં અ-ી- ક-ય-ર-ય આ-્-ો ન-ી- --------------------------- હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. 0
Svē-c--ē. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
Бийлейсизби? શ-- -મે-ન---ય કરો-છો શું ત_ નૃ__ ક_ છો શ-ં ત-ે ન-ત-ય ક-ો છ- -------------------- શું તમે નૃત્ય કરો છો 0
Sv-c-h--. S________ S-ē-c-ā-. --------- Svēcchāē.
Балким кийинчерээк. કદાચ ------. ક__ પા____ ક-ા- પ-છ-થ-. ------------ કદાચ પાછળથી. 0
T-man- ------- ----ṁ-ga-y--? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Мен анчалык жакшы бийлей албайм. હ-ં આટ-ો--ા-- ડા-્સ --ી ક-- ----. હું આ__ સા_ ડા__ ન_ ક_ શ___ હ-ં આ-લ- સ-ર- ડ-ન-સ ન-ી ક-ી શ-ત-. --------------------------------- હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. 0
Tamanē saṅ--t--k--uṁ--amyuṁ? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Бул абдан оңой. તે--કદ---ર--છે. તે એ___ સ__ છે_ ત- એ-દ- સ-ળ છ-. --------------- તે એકદમ સરળ છે. 0
T-ma-- s--g-t- kē-u--gamy--? T_____ s______ k____ g______ T-m-n- s-ṅ-ī-a k-v-ṁ g-m-u-? ---------------------------- Tamanē saṅgīta kēvuṁ gamyuṁ?
Мен сизге көрсөтөм. હુ --ે -ેખા---. હુ ત_ દે____ હ- ત-ે દ-ખ-ડ-સ- --------------- હુ તને દેખાડીસ. 0
J-rā -a-hār- --rath-. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
Жок, башка жолу жакшыраак. ન-,-બ-જ--વ-ર --રું. ના_ બી_ વા_ સા__ ન-, બ-જ- વ-ર સ-ર-ં- ------------------- ના, બીજી વાર સારું. 0
Jar- v-d-ārē j-rathī. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
Бирөөнү күтүп жатасызбы? શ---ત---કોઈન- ર---જ-ઈ ર-્-ા --? શું ત_ કો__ રા_ જો_ ર__ છો_ શ-ં ત-ે ક-ઈ-ી ર-હ જ-ઈ ર-્-ા છ-? ------------------------------- શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? 0
Jarā--adhārē--ō--th-. J___ v______ j_______ J-r- v-d-ā-ē j-r-t-ī- --------------------- Jarā vadhārē jōrathī.
Ооба, досумду. હા,--ા-ા --ત-રન-. હા_ મા_ મિ____ હ-, મ-ર- મ-ત-ર-ે- ----------------- હા, મારા મિત્રને. 0
Pa-a-t- --nḍa khūba-s------t--v-gāḍē c--. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.
Тигинде ал(бала) келе жатат. ત--ત્યાં આવ----્---છ-! તે ત્_ આ_ ર__ છે_ ત- ત-ય-ં આ-ી ર-્-ો છ-! ---------------------- તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! 0
P-r---u bē-ḍ------- s-r--r--ē vag-ḍ--c-ē. P______ b____ k____ s___ r___ v_____ c___ P-r-n-u b-n-a k-ū-a s-r- r-t- v-g-ḍ- c-ē- ----------------------------------------- Parantu bēnḍa khūba sārī rītē vagāḍē chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -