Сүйлөшмө

ky Өткөн чак 4   »   gu ભૂતકાળ 4

84 [сексен төрт]

Өткөн чак 4

Өткөн чак 4

84 [ચોર્યાસી]

84 [Cōryāsī]

ભૂતકાળ 4

bhūtakāḷa 4

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
окуу વ-ં-વ-ં વાં__ વ-ં-વ-ં ------- વાંચવું 0
b--t---ḷ- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Мен окудум. મ-- -ા-ચ---- છ-. મેં વાં__ છે_ મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-. ---------------- મેં વાંચ્યું છે. 0
bh---k-ḷ- 4 b________ 4 b-ū-a-ā-a 4 ----------- bhūtakāḷa 4
Мен романды толугу менен окудум. મે----ી-નવલકથા ---ચ-. મેં આ_ ન____ વાં__ મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી- --------------------- મેં આખી નવલકથા વાંચી. 0
vā-̄cavuṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
түшүнүү સ-જ-ું સ___ સ-જ-ુ- ------ સમજવું 0
v-n̄-av-ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Мен түшүндүм. હ----મજી-ગ-- છુ-. હું સ__ ગ_ છું_ હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં- ----------------- હું સમજી ગયો છું. 0
v--̄-av-ṁ v_______ v-n-c-v-ṁ --------- vān̄cavuṁ
Мен бүт текстти түшүндүм. હું-આ-ો-લખ-ણ-સમ----યો. હું આ_ લ__ સ__ ગ__ હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો- ---------------------- હું આખો લખાણ સમજી ગયો. 0
m----ān-c----c-ē. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
жооп берүү જવ-બ જ__ જ-ા- ---- જવાબ 0
mēṁ--ān̄c-uṁ--hē. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Мен жооп бердим. મે---------્-ો---. મેં જ__ આ__ છે_ મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-. ------------------ મેં જવાબ આપ્યો છે. 0
mē- v-n-cy-- -hē. m__ v______ c___ m-ṁ v-n-c-u- c-ē- ----------------- mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Мен бардык суроолорго жооп бердим. મે- બધા પ-ર-્--ના જ-------યા છ-. મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_ મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-. -------------------------------- મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે. 0
Mēṁ ā--ī--a-al---thā -ān-c-. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Мен муну билем - мен муну билдим. હ-- -ે--ા--ં-છું-- --ં તે જા-તો હત-. હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો. 0
Mēṁ ā----n-va-ak--hā--ān̄-ī. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Мен муну жазып жатамын - мен муну жаздым. હું-- લ-ી ર-્-ો છ-- ------- લખ-ય-- છે. હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_ હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-. -------------------------------------- હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે. 0
M-ṁ--k-ī--ava---a-hā-v-n̄c-. M__ ā___ n__________ v_____ M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-. ---------------------------- Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Мен муну угуп жатамын - мен муну уктум. મ-ં-તે-------ય-ં------ ત---ાંભળ્ય-ં. મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____ મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં- ------------------------------------ મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું. 0
S-m--av-ṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Мен муну алып келемин - мен муну алып келдим. હ-ં આ મ--વ-શ---મન- - મળ- -----છ-. હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_ હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-. --------------------------------- હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે. 0
Samajavuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Мен муну алып келем - мен муну алып келдим. હ-ં આ લ----છુ--- ------લાવ્યો છ--. હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_ હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં- ---------------------------------- હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું. 0
Sa----vuṁ S________ S-m-j-v-ṁ --------- Samajavuṁ
Мен муну сатып аламын - мен муну сатып алдым. હ-ં આ ---દ-ં-છુ----મે- - ખ-ીદ-યુ- --. હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_ હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-. ------------------------------------- હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે. 0
h-ṁ sa-a-ī---yō chuṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Мен муну күтөм - мен муну күткөнмүн. હ----ની-અ-ેક્-ા રાખ-ં---ં --મ------ -પેક--ા---. હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_ હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-. ----------------------------------------------- હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે. 0
h----ama---gayō ch-ṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Мен муну түшүндүрүп жатамын - мен муну түшүндүрдүм. હુ- ત- ----વું છું - મ---તે----ાવ-ય--. હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____ હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં- -------------------------------------- હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું. 0
huṁ-samaj--ga-ō ---ṁ. h__ s_____ g___ c____ h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-. --------------------- huṁ samajī gayō chuṁ.
Мен муну билем - мен муну билгенмин. હ-ં-તે-જ-ણું ------હુ- ત----ણું -ુ-. હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_ હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં- ------------------------------------ હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું. 0
Huṁ ā----la--ā-- samaj- ---ō. H__ ā___ l______ s_____ g____ H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-. ----------------------------- Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -