Зоопарк тигил жерде. |
ક- જ્-ા- પ-રા----ં-્ર-ાલય છે.
કે જ્_ પ્__ સં_____ છે_
ક- જ-ય-ં પ-ર-ણ- સ-ગ-ર-ા-ય છ-.
-----------------------------
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
0
p---ī--a-g----lay---hā-ē
p____ s___________ k____
p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē
------------------------
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Зоопарк тигил жерде.
કે જ્યાં પ્રાણી સંગ્રહાલય છે.
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Тигинде жирафтар бар. |
ત-યા- જીરા- -ે.
ત્_ જી__ છે_
ત-ય-ં જ-ર-ફ છ-.
---------------
ત્યાં જીરાફ છે.
0
pr-ṇ--------h---y- k-ātē
p____ s___________ k____
p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- k-ā-ē
------------------------
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Тигинде жирафтар бар.
ત્યાં જીરાફ છે.
prāṇī saṅgrahālaya khātē
|
Аюулар кайда? |
રીંછ -્-ાં--ે
રીં_ ક્_ છે
ર-ં- ક-ય-ં છ-
-------------
રીંછ ક્યાં છે
0
k--j--ṁ--r-ṇ- saṅg------y-----.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Аюулар кайда?
રીંછ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Пилдер кайда? |
હા--ઓ---ય-ં--ે
હા__ ક્_ છે
હ-થ-ઓ ક-ય-ં છ-
--------------
હાથીઓ ક્યાં છે
0
k--j-ā------- s-ṅ--ah-l--a --ē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Пилдер кайда?
હાથીઓ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Жыландар кайда? |
સાપ ક્ય----ે
સા_ ક્_ છે
સ-પ ક-ય-ં છ-
------------
સાપ ક્યાં છે
0
kē-j--- --āṇ- sa--ra---a-- -hē.
k_ j___ p____ s___________ c___
k- j-ā- p-ā-ī s-ṅ-r-h-l-y- c-ē-
-------------------------------
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Жыландар кайда?
સાપ ક્યાં છે
kē jyāṁ prāṇī saṅgrahālaya chē.
|
Арстандар кайда? |
સિં-ો ક---- -ે
સિં_ ક્_ છે
સ-ં-ો ક-ય-ં છ-
--------------
સિંહો ક્યાં છે
0
T-ā- jīr-pha -h-.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Арстандар кайда?
સિંહો ક્યાં છે
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Менде камера бар. |
મા-ી ---ે ક---રા-છ-.
મા_ પા_ કે__ છે_
મ-ર- પ-સ- ક-મ-ર- છ-.
--------------------
મારી પાસે કેમેરા છે.
0
Ty-ṁ j-rā--a -h-.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Менде камера бар.
મારી પાસે કેમેરા છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Менде киноаппарат да бар. |
મ--- પ--ે--િ-્મ -ેમ-રા--ણ છે.
મા_ પા_ ફિ__ કે__ પ_ છે_
મ-ર- પ-સ- ફ-લ-મ ક-મ-ર- પ- છ-.
-----------------------------
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
0
Tyā-----āp-a -h-.
T___ j______ c___
T-ā- j-r-p-a c-ē-
-----------------
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Менде киноаппарат да бар.
મારી પાસે ફિલ્મ કેમેરા પણ છે.
Tyāṁ jīrāpha chē.
|
Батарея кайда? |
બ---ી --યાં-છે
બે__ ક્_ છે
બ-ટ-ી ક-ય-ં છ-
--------------
બેટરી ક્યાં છે
0
Rīn-ch---yā- c-ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Батарея кайда?
બેટરી ક્યાં છે
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Пингвиндер кайда? |
પ--્ગ---ન --યા- છે?
પે____ ક્_ છે_
પ-ન-ગ-વ-ન ક-ય-ં છ-?
-------------------
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
0
R--̄--a-kyāṁ-c-ē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Пингвиндер кайда?
પેન્ગ્વિન ક્યાં છે?
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Кенгурулар кайда? |
કાં-ા----ક્--- છે?
કાં___ ક્_ છે_
ક-ં-ા-ુ- ક-ય-ં છ-?
------------------
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
0
Rī-̄c-- kyā--chē
R_____ k___ c__
R-n-c-a k-ā- c-ē
----------------
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Кенгурулар кайда?
કાંગારુઓ ક્યાં છે?
Rīn̄cha kyāṁ chē
|
Кериктер кайда? |
ગેં-ા ક-ય-ં છ-?
ગેં_ ક્_ છે_
ગ-ં-ા ક-ય-ં છ-?
---------------
ગેંડા ક્યાં છે?
0
h---ī--kyā- chē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Кериктер кайда?
ગેંડા ક્યાં છે?
hāthīō kyāṁ chē
|
Туалет кайда? |
હું---ચા---ક્-ાં --ધી-શક--?
હું શૌ___ ક્_ શો_ શ__
હ-ં શ-ચ-લ- ક-ય-ં શ-ધ- શ-ુ-?
---------------------------
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
0
h--hīō-ky-ṁ chē
h_____ k___ c__
h-t-ī- k-ā- c-ē
---------------
hāthīō kyāṁ chē
|
Туалет кайда?
હું શૌચાલય ક્યાં શોધી શકું?
hāthīō kyāṁ chē
|
Тигил жерде кафе бар. |
ત્--ં એ- ક----છે.
ત્_ એ_ કા_ છે_
ત-ય-ં એ- ક-ફ- છ-.
-----------------
ત્યાં એક કાફે છે.
0
sāp- ---ṁ -hē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Тигил жерде кафе бар.
ત્યાં એક કાફે છે.
sāpa kyāṁ chē
|
Тигил жерде ресторан бар. |
ત-યા- એ---ે-્--રન-ટ--ે.
ત્_ એ_ રે_____ છે_
ત-ય-ં એ- ર-સ-ટ-ર-્- છ-.
-----------------------
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
0
sāpa-kyā---hē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Тигил жерде ресторан бар.
ત્યાં એક રેસ્ટોરન્ટ છે.
sāpa kyāṁ chē
|
Төөлөр кайда? |
ઊ-ટ-ક-યાં--ે?
ઊં_ ક્_ છે_
ઊ-ટ ક-ય-ં છ-?
-------------
ઊંટ ક્યાં છે?
0
sā-----āṁ---ē
s___ k___ c__
s-p- k-ā- c-ē
-------------
sāpa kyāṁ chē
|
Төөлөр кайда?
ઊંટ ક્યાં છે?
sāpa kyāṁ chē
|
Гориллалар менен зебралар кайда? |
ગ-રિલ- અને ---્-ા--ક્--ં છે?
ગો__ અ_ ઝે___ ક્_ છે_
ગ-ર-લ- અ-ે ઝ-બ-ર-સ ક-ય-ં છ-?
----------------------------
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
0
s-n-- --āṁ -hē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Гориллалар менен зебралар кайда?
ગોરિલા અને ઝેબ્રાસ ક્યાં છે?
sinhō kyāṁ chē
|
Жолборстор менен крокодилдер кайда? |
વ-ઘ--ને---ર--્ય-ં --?
વા_ અ_ મ__ ક્_ છે_
વ-ઘ અ-ે મ-ર ક-ય-ં છ-?
---------------------
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
0
sin---ky-- c-ē
s____ k___ c__
s-n-ō k-ā- c-ē
--------------
sinhō kyāṁ chē
|
Жолборстор менен крокодилдер кайда?
વાઘ અને મગર ક્યાં છે?
sinhō kyāṁ chē
|