Сүйлөшмө

ky Ресторанда 4   »   gu રેસ્ટોરન્ટમાં 4

32 [отуз эки]

Ресторанда 4

Ресторанда 4

32 [બત્રીસ]

22 [Bāvīsa]

રેસ્ટોરન્ટમાં 4

nānī vāta 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча гужаратиче Ойноо Дагы
Кетчуп менен бир фри. કે-અપ------એ- -્રાઈ-. કે___ સા_ એ_ ફ્____ ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-. --------------------- કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ. 0
n-nī -āt- 3 n___ v___ 3 n-n- v-t- 3 ----------- nānī vāta 3
Жана майонез менен эки порция. અ-ે-મ-----ઝ --થ- બે----. અ_ મે___ સા_ બે વા__ અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર- ------------------------ અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર. 0
n--ī--āt--3 n___ v___ 3 n-n- v-t- 3 ----------- nānī vāta 3
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. અ---મસ્-ર્- -ા----્-ણ----ેજ. અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___ અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ- ---------------------------- અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ. 0
śu- ---- --ū--a-----karō -hō? ś__ t___ d_________ k___ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Сизде кандай жашылчалар бар? તમારી પ--ે--ઈ-શાક-ા-ી--ે? ત__ પા_ ક_ શા___ છે_ ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-? ------------------------- તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે? 0
ś-- -a-ē dh----pān- -a-----ō? ś__ t___ d_________ k___ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Сизде төө буурчак барбы? શ-ં તમ--- પા-- કઠોળ છે? શું ત__ પા_ ક__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-? ----------------------- શું તમારી પાસે કઠોળ છે? 0
ś-----mē--h------n- ---ō c--? ś__ t___ d_________ k___ c___ ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō- ----------------------------- śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Сизде түстүү капуста барбы? શ-ં ત---ી -----ફૂલ-ો-ી છ-? શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-? -------------------------- શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે? 0
Hā ----l-ṁ H_ p______ H- p-h-l-ṁ ---------- Hā pahēlāṁ
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. મ-ે-મક-ઈ -----ગમ- -ે. મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_ મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-. --------------------- મને મકાઈ ખાવી ગમે છે. 0
Hā --hē--ṁ H_ p______ H- p-h-l-ṁ ---------- Hā pahēlāṁ
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. મ-ે-----ી -ા-ા-ગમે --. મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_ મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-. ---------------------- મને કાકડી ખાવા ગમે છે. 0
H- -a-ē-āṁ H_ p______ H- p-h-l-ṁ ---------- Hā pahēlāṁ
Мен помидор жегенди жакшы көрөм. મને-ટામ-ટાં -ા-ા -મે છે. મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_ મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-. ------------------------ મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે. 0
pa-- hav- --- d-ū-r-p--- -----ō nat--. p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____ p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī- -------------------------------------- paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? શ-ં તમ-ે--ણ લ-ક-ખાવા-ું ગ-- છે? શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------------- શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે? 0
paṇa havē ----dh---apā-- kar-t- -at--. p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____ p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī- -------------------------------------- paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? શ---ત--ે -- સ---વ--ર--ટ-ખા-ા------ે-છે? શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? --------------------------------------- શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે? 0
p--a h-v---u--dh-m----n- --ratō n-t--. p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____ p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī- -------------------------------------- paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? શ-- ------ણ-દાળ -ા-ા-ુ- ગ---છ-? શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------------- શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે? 0
Huṁ --ūm--pāna k--u- -ō tam-nē-v----ō---ē? H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___ H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē- ------------------------------------------ Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? શ-ં ---ે -ણ--ાજ- ગ-ે-છે? શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-? ------------------------ શું તમને પણ ગાજર ગમે છે? 0
H-ṁ -h---a-āna -------- ---a-ē------- ---? H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___ H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē- ------------------------------------------ Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? શું-ત-ને-પણ બ-રો-ોલ- -ાવ-ન---ગ-----? શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-? ------------------------------------ શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે? 0
Hu----ū-r-pā-----r--------ma-- -ān-hō--h-? H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___ H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē- ------------------------------------------ Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? શું ત-ન--પ----- ગમે---? શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_ શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-? ----------------------- શું તમને પણ મરી ગમે છે? 0
Nā,-b-l---la -ahī-. N__ b_______ n_____ N-, b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------- Nā, bilakula nahīṁ.
Мен пиязды жактырбайм. મને -ું-ળ- -સ-દ--થી. મ_ ડું__ પ__ ન__ મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી- -------------------- મને ડુંગળી પસંદ નથી. 0
N-, b-l----a -a-ī-. N__ b_______ n_____ N-, b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------- Nā, bilakula nahīṁ.
Мен зайтунду жактырбайм. મન- -લિવ-ગમતુ- ન-ી. મ_ ઓ__ ગ__ ન__ મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી- ------------------- મને ઓલિવ ગમતું નથી. 0
N-, -il---la-n--īṁ. N__ b_______ n_____ N-, b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------- Nā, bilakula nahīṁ.
Мен козу карындарды жактырбайм. મ-- મશરૂમ્સ ---દ ---. મ_ મ____ પ__ ન__ મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી- --------------------- મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી. 0
M--ē-vā-dh- --th-. M___ v_____ n_____ M-n- v-n-h- n-t-ī- ------------------ Manē vāndhō nathī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -