Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
મને-એ -બ-- સ---ત- ન-ી.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
na-āra-1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
મન--વા----સમજ--ું----.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
nakā-- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
મ-----્- સમ-ાતો-નથ-.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-nē-ē śab---s-m-j-t----t-ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалим
શ----ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
man- -----d--sa-a---ō n--hī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалим
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શુ---મે ---્-ક-ે-સમ---છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
man- ---abda --m---tō-n---ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
હ-- --- -ે-ે --ર- રીતે---જુ- -ુ-.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M-n- -āky- ----j------a--ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалим
શ--્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
M--ē-vāk-a s---jātuṁ-nath-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалим
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શ-----ે---ક્-કન---મ-ો--ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
Ma-ē-v---a--a---ā-uṁ-----ī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
હા- -ુ------- ---ી--ી---સમજ-- ---.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Ma---a--ha-sa-a--t- na-h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
Адамдар
આ---કો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ma---a---a--a--jā-ō-n--hī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Адамдар
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
શ-ં-----લ---ન- સ-જો --?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-nē--rtha-sa-aj-tō-----ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
ના- -ુ-----------લી સા-- --તે સ----શક------.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś-kṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кыз
ગ-્લ--ર---ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Śi--aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кыз
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
ત--ર- બહ-ન-ણ- ----ર--ે?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śikṣa-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ооба, менде бирөө бар.
હા, મ--- --સ-------.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
śuṁ t--- -ikṣ----ē---m-j--chō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ооба, менде бирөө бар.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
кызы
પુ-્રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
śu- -amē--i-ṣa-a------a-ō---ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
кызы
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Сиздин кызыңыз барбы?
શું--મન- -ીકરી --?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-ṁ--amē--ikṣaka-ē s-m--- --ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Сиздин кызыңыз барбы?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Жок, менде жок.
ન-,--ા-ી--ા-ે-----ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-- -uṁ-t--- sārī--ī--------u---huṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Жок, менде жок.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.