Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
મ-ે એ---્------તો--થ-.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
n-k-ra 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
મન----ક્--સમજા--ં-ન--.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
n----a-1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
મ-- અ--- -----ો--થી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
ma---ē --bda -a--j-tō----h-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалим
શ-ક-ષક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
m--- ē-śa--- ---a---- nat-ī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалим
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શુ- તમ--શિ--ષ-ને-સમ-ો -ો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
manē----a--a-sama-āt- n--h-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
હા,-હુ- -ેને --રી-રી-ે-સ--ું છુ-.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M-nē----y- ----j--u- -ath-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалим
શ-ક્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
M-n- v-ky---a-ajā---------.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалим
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શ---ત-- -િક-ષકને---જો છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M--ē v---a s-ma-ā-uṁ -ath-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
હ-- હ-ં--ેમ-----રી-રીતે--મ--ં---ં.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
M-nē a-tha--a-aj--ō-nat-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
Адамдар
આ --કો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Man- a-th---ama-ātō-na-h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Адамдар
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
શ---ત-ે લ-કોન- --જો છ-?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M--ē-art-- s-m-j--ō--a-h-.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
ના- હુ---ેણ-ને ---ી--ા-ી--ીતે સમ-ી-શ--ો--થ-.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś-k--ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кыз
ગર-લ-----્ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Ś-kṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кыз
ગર્લફ્રેન્ડ
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
તમ--- ---ન--ી ----- --?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śi--a-a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
Ооба, менде бирөө бар.
હા, મા-----સ---ક---.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
śuṁ ---------aka----a--j- c-ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Ооба, менде бирөө бар.
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
кызы
પુ--રી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
śu----mē -ikṣakanē-sa--j- ch-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
кызы
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Сиздин кызыңыз барбы?
શ-ં-ત--ે ----- છ-?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
ś-ṁ --m- ś-kṣa-a---sa-a-- ch-?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Сиздин кызыңыз барбы?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Жок, менде жок.
ના- મ--- -ા-ે ન---ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-- --- -ē---s--ī--īt- -am-juṁ --u-.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
Жок, менде жок.
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.