Мага керебет керек. |
મ-ર----ડ જો-એ છે
મા_ બે_ જો__ છે
મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ-
----------------
મારે બેડ જોઈએ છે
0
j-r--a - jō-ē
j_____ - j___
j-r-r- - j-ī-
-------------
jarūra - jōīē
|
Мага керебет керек.
મારે બેડ જોઈએ છે
jarūra - jōīē
|
Менин уктагым келип жатат. |
મારે------છ-.
મા_ સુ_ છે_
મ-ર- સ-વ- છ-.
-------------
મારે સુવુ છે.
0
m--ē-b--- j------ē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
Менин уктагым келип жатат.
મારે સુવુ છે.
mārē bēḍa jōīē chē
|
Бул жерде керебет барбы? |
શ-- ---- એ- -થ-રી---?
શું અ_ એ_ પ__ છે_
શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-?
---------------------
શું અહીં એક પથારી છે?
0
mā-- b-ḍa--ōīē-chē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
Бул жерде керебет барбы?
શું અહીં એક પથારી છે?
mārē bēḍa jōīē chē
|
Мага лампа керек. |
મ-ર- -ક --વો-જ-ઈ- છે
મા_ એ_ દી_ જો__ છે
મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ-
--------------------
મારે એક દીવો જોઈએ છે
0
m-r- su-- -h-.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Мага лампа керек.
મારે એક દીવો જોઈએ છે
mārē suvu chē.
|
Мен окугум келип жатат. |
મારે--ાં-વ-- છ-.
મા_ વાં__ છે_
મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-.
----------------
મારે વાંચવું છે.
0
m-r--s-vu --ē.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Мен окугум келип жатат.
મારે વાંચવું છે.
mārē suvu chē.
|
Бул жерде лампа барбы? |
શું----------દ-વો છે?
શું અ_ કો_ દી_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-?
---------------------
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
0
m-r- s--u-c-ē.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Бул жерде лампа барбы?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
mārē suvu chē.
|
Мага телефон керек болуп жатат. |
મારે-ફો---ોઈએ -ે
મા_ ફો_ જો__ છે
મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ-
----------------
મારે ફોન જોઈએ છે
0
Ś------ṁ -k- --t--rī--hē?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мага телефон керек болуп жатат.
મારે ફોન જોઈએ છે
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мен телефон чалгым келет. |
મા----- --- કો- ક--ો-છે.
મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_
મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-.
------------------------
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
0
Śu- -hī---ka pa-h-rī ch-?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мен телефон чалгым келет.
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Бул жерде телефон барбы? |
શ-- --ી- -----ોન -ે?
શું અ_ કો_ ફો_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-?
--------------------
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
0
Śuṁ-a-īṁ---a pat--r--c--?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Бул жерде телефон барбы?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мага камера керек. |
મ------મ-રાની-જર---છે
મા_ કે___ જ__ છે
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે કેમેરાની જરૂર છે
0
Mā-- ēka-dī-ō jō-ē --ē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мага камера керек.
મારે કેમેરાની જરૂર છે
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат. |
મા---ફોટ- -ેવ----.
મા_ ફો_ લે_ છે_
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
------------------
મારે ફોટા લેવા છે.
0
Mārē ē-a-d----jōī- c-ē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
મારે ફોટા લેવા છે.
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Бул жерде камера барбы? |
શુ- અહ-- કેમ-રા---?
શું અ_ કે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-?
-------------------
શું અહીં કેમેરા છે?
0
m-rē-vā-̄-------h-.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Бул жерде камера барбы?
શું અહીં કેમેરા છે?
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мага компьютер керек. |
મા-ે --્પ-----ન- -રૂર-છે
મા_ ક______ જ__ છે
મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
0
m-rē-v-n-ca--- -hē.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мага компьютер керек.
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. |
માર- --ે-------ો -ે.
મા_ ઈ__ મો___ છે_
મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-.
--------------------
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
0
m--ē---n̄-a--ṁ -h-.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Бул жерде компьютер барбы? |
શ-ં --ી- --્---ુ-- -ે?
શું અ_ ક_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-?
----------------------
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
0
Ś-- a--ṁ-kō- --v-----?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Бул жерде компьютер барбы?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мага шариктүү калем керек. |
મન- પે---ો-એ -ે.
મ_ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------
મને પેન જોઈએ છે.
0
Śu--ah-- k-----vō-c-ē?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мага шариктүү калем керек.
મને પેન જોઈએ છે.
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат. |
મ-રે----ક-લખવ-ં છ-.
મા_ કં__ લ__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-.
-------------------
મારે કંઈક લખવું છે.
0
Mār- -h-na--ō-ē---ē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
મારે કંઈક લખવું છે.
Mārē phōna jōīē chē
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? |
શ-ં ---ં--ા-ળ-અ---પેન -ે?
શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-?
-------------------------
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
0
Mā-ē -hōna-jōīē chē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
Mārē phōna jōīē chē
|