Мага керебет керек. |
મ-રે -ે- --ઈ--છે
મા_ બે_ જો__ છે
મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ-
----------------
મારે બેડ જોઈએ છે
0
ja-ūra ----īē
j_____ - j___
j-r-r- - j-ī-
-------------
jarūra - jōīē
|
Мага керебет керек.
મારે બેડ જોઈએ છે
jarūra - jōīē
|
Менин уктагым келип жатат. |
મ-રે સુવ- -ે.
મા_ સુ_ છે_
મ-ર- સ-વ- છ-.
-------------
મારે સુવુ છે.
0
m--ē-bē-a-jō-- chē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
Менин уктагым келип жатат.
મારે સુવુ છે.
mārē bēḍa jōīē chē
|
Бул жерде керебет барбы? |
શ-ં -હ-ં----પ-ારી--ે?
શું અ_ એ_ પ__ છે_
શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-?
---------------------
શું અહીં એક પથારી છે?
0
mār----ḍ- -ō---c-ē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
Бул жерде керебет барбы?
શું અહીં એક પથારી છે?
mārē bēḍa jōīē chē
|
Мага лампа керек. |
મારે-----ીવો-જ-ઈએ -ે
મા_ એ_ દી_ જો__ છે
મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ-
--------------------
મારે એક દીવો જોઈએ છે
0
m----su------.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Мага лампа керек.
મારે એક દીવો જોઈએ છે
mārē suvu chē.
|
Мен окугум келип жатат. |
મ-રે -ાં--ું -ે.
મા_ વાં__ છે_
મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-.
----------------
મારે વાંચવું છે.
0
mā------u ch-.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Мен окугум келип жатат.
મારે વાંચવું છે.
mārē suvu chē.
|
Бул жерде лампа барбы? |
શ-ં -હ-- ક-- દ--ો-છ-?
શું અ_ કો_ દી_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-?
---------------------
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
0
mār--s--u ch-.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Бул жерде лампа барбы?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
mārē suvu chē.
|
Мага телефон керек болуп жатат. |
માર--ફો- -ોઈએ છે
મા_ ફો_ જો__ છે
મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ-
----------------
મારે ફોન જોઈએ છે
0
Ś-- ---ṁ ēka---thā---ch-?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мага телефон керек болуп жатат.
મારે ફોન જોઈએ છે
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мен телефон чалгым келет. |
મ-રે--ક ફો- ----ક----છ-.
મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_
મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-.
------------------------
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
0
Śuṁ a--ṁ--k--path--- --ē?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мен телефон чалгым келет.
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Бул жерде телефон барбы? |
શ----હીં--ોઈ --- છ-?
શું અ_ કો_ ફો_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-?
--------------------
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
0
Ś-ṁ -hī- ē-- pa-h-r- ---?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Бул жерде телефон барбы?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мага камера керек. |
મા-ે--ેમેરાન--જર-ર છે
મા_ કે___ જ__ છે
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે કેમેરાની જરૂર છે
0
M--- ē-a ---ō--ōīē-chē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мага камера керек.
મારે કેમેરાની જરૂર છે
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат. |
મારે ફ-ટા -ેવા--ે.
મા_ ફો_ લે_ છે_
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
------------------
મારે ફોટા લેવા છે.
0
M-r- ēka-dī-- --ī---hē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
મારે ફોટા લેવા છે.
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Бул жерде камера барбы? |
શ-ં અ--ં----ે-- છે?
શું અ_ કે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-?
-------------------
શું અહીં કેમેરા છે?
0
mā-ē-v-n-cav-ṁ-c--.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Бул жерде камера барбы?
શું અહીં કેમેરા છે?
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мага компьютер керек. |
મારે---્પ્યુ-ર-- જ-ૂર -ે
મા_ ક______ જ__ છે
મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
0
m-rē -ān-cav----hē.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мага компьютер керек.
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. |
મ-રે--મ---મ-કલવો -ે.
મા_ ઈ__ મો___ છે_
મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-.
--------------------
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
0
mār- --n----u- --ē.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Бул жерде компьютер барбы? |
શ-ં--હીં ---પ્ય--- છે?
શું અ_ ક_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-?
----------------------
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
0
Śuṁ----ṁ k-ī -ī-- chē?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Бул жерде компьютер барбы?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мага шариктүү калем керек. |
મને------ો-એ---.
મ_ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------
મને પેન જોઈએ છે.
0
Ś-ṁ-ah-ṁ-kō- d-----hē?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мага шариктүү калем керек.
મને પેન જોઈએ છે.
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат. |
મારે----ક ---ું-છ-.
મા_ કં__ લ__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-.
-------------------
મારે કંઈક લખવું છે.
0
Mā-ē ph-na ---ē c-ē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
મારે કંઈક લખવું છે.
Mārē phōna jōīē chē
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? |
શ-- --ીં -ાગ- -ને પ-- -ે?
શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-?
-------------------------
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
0
M--ē-ph-n- -ōī----ē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
Mārē phōna jōīē chē
|