Мага керебет керек. |
મા---બ-ડ-જ--એ--ે
મા_ બે_ જો__ છે
મ-ર- બ-ડ જ-ઈ- છ-
----------------
મારે બેડ જોઈએ છે
0
j--ūra --jōīē
j_____ - j___
j-r-r- - j-ī-
-------------
jarūra - jōīē
|
Мага керебет керек.
મારે બેડ જોઈએ છે
jarūra - jōīē
|
Менин уктагым келип жатат. |
મ----સુ---છ-.
મા_ સુ_ છે_
મ-ર- સ-વ- છ-.
-------------
મારે સુવુ છે.
0
mā-ē-b--a j--- c-ē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
Менин уктагым келип жатат.
મારે સુવુ છે.
mārē bēḍa jōīē chē
|
Бул жерде керебет барбы? |
શ-ં અહી---ક-પ-ા-ી--ે?
શું અ_ એ_ પ__ છે_
શ-ં અ-ી- એ- પ-ા-ી છ-?
---------------------
શું અહીં એક પથારી છે?
0
mārē b--a j-ī---hē
m___ b___ j___ c__
m-r- b-ḍ- j-ī- c-ē
------------------
mārē bēḍa jōīē chē
|
Бул жерде керебет барбы?
શું અહીં એક પથારી છે?
mārē bēḍa jōīē chē
|
Мага лампа керек. |
મ--ે એક દી-- -ોઈ- -ે
મા_ એ_ દી_ જો__ છે
મ-ર- એ- દ-વ- જ-ઈ- છ-
--------------------
મારે એક દીવો જોઈએ છે
0
mā-- -u---ch-.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Мага лампа керек.
મારે એક દીવો જોઈએ છે
mārē suvu chē.
|
Мен окугум келип жатат. |
મ-ર--વા----ં-છ-.
મા_ વાં__ છે_
મ-ર- વ-ં-વ-ં છ-.
----------------
મારે વાંચવું છે.
0
mār- -uv- -h-.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Мен окугум келип жатат.
મારે વાંચવું છે.
mārē suvu chē.
|
Бул жерде лампа барбы? |
શું--હી--ક-- દ--ો-છ-?
શું અ_ કો_ દી_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ દ-વ- છ-?
---------------------
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
0
m--- s--u-c--.
m___ s___ c___
m-r- s-v- c-ē-
--------------
mārē suvu chē.
|
Бул жерде лампа барбы?
શું અહીં કોઈ દીવો છે?
mārē suvu chē.
|
Мага телефон керек болуп жатат. |
મ--- ----જો-એ-છે
મા_ ફો_ જો__ છે
મ-ર- ફ-ન જ-ઈ- છ-
----------------
મારે ફોન જોઈએ છે
0
Śuṁ-a--ṁ--k--p-t-ā-ī-c-ē?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мага телефон керек болуп жатат.
મારે ફોન જોઈએ છે
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мен телефон чалгым келет. |
મ--ે--ક -ોન ક-- ક-વો--ે.
મા_ એ_ ફો_ કો_ ક__ છે_
મ-ર- એ- ફ-ન ક-લ ક-વ- છ-.
------------------------
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
0
Śuṁ----ṁ ēka -at---ī--hē?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мен телефон чалгым келет.
મારે એક ફોન કોલ કરવો છે.
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Бул жерде телефон барбы? |
શ-ં અહ---કોઈ-ફ-- છ-?
શું અ_ કો_ ફો_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ઈ ફ-ન છ-?
--------------------
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
0
Ś-ṁ ah-ṁ -k--p---ār- --ē?
Ś__ a___ ē__ p______ c___
Ś-ṁ a-ī- ē-a p-t-ā-ī c-ē-
-------------------------
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Бул жерде телефон барбы?
શું અહીં કોઈ ફોન છે?
Śuṁ ahīṁ ēka pathārī chē?
|
Мага камера керек. |
મ--ે---મે---ી----ર--ે
મા_ કે___ જ__ છે
મ-ર- ક-મ-ર-ન- જ-ૂ- છ-
---------------------
મારે કેમેરાની જરૂર છે
0
Mār----a dīvō-jōī---hē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мага камера керек.
મારે કેમેરાની જરૂર છે
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат. |
મારે-ફ--- લ-વ---ે.
મા_ ફો_ લે_ છે_
મ-ર- ફ-ટ- લ-વ- છ-.
------------------
મારે ફોટા લેવા છે.
0
Mār--ēk--dī-ō --īē -hē
M___ ē__ d___ j___ c__
M-r- ē-a d-v- j-ī- c-ē
----------------------
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Мен сүрөткө тарткым келип жатат.
મારે ફોટા લેવા છે.
Mārē ēka dīvō jōīē chē
|
Бул жерде камера барбы? |
શુ- ---ં--ેમેર- છે?
શું અ_ કે__ છે_
શ-ં અ-ી- ક-મ-ર- છ-?
-------------------
શું અહીં કેમેરા છે?
0
mār- v-n̄cav-- ch-.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Бул жерде камера барбы?
શું અહીં કેમેરા છે?
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мага компьютер керек. |
મ------્-્--ટ-----ર-ર છે
મા_ ક______ જ__ છે
મ-ર- ક-્-્-ુ-ર-ી જ-ૂ- છ-
------------------------
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
0
m--ē v--̄--v-ṁ -hē.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мага компьютер керек.
મારે કમ્પ્યુટરની જરૂર છે
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. |
મારે ઈમેલ ---લ-----.
મા_ ઈ__ મો___ છે_
મ-ર- ઈ-ે- મ-ક-વ- છ-.
--------------------
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
0
mār- vā-̄-av-ṁ ch-.
m___ v_______ c___
m-r- v-n-c-v-ṁ c-ē-
-------------------
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат.
મારે ઈમેલ મોકલવો છે.
mārē vān̄cavuṁ chē.
|
Бул жерде компьютер барбы? |
શ-- અહીં --્પ-યુ-ર --?
શું અ_ ક_____ છે_
શ-ં અ-ી- ક-્-્-ુ-ર છ-?
----------------------
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
0
Śu- a--- --ī---v- c-ē?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Бул жерде компьютер барбы?
શું અહીં કમ્પ્યુટર છે?
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мага шариктүү калем керек. |
મ-ે-પ-ન-જો---છ-.
મ_ પે_ જો__ છે_
મ-ે પ-ન જ-ઈ- છ-.
----------------
મને પેન જોઈએ છે.
0
Śuṁ-a--ṁ kōī ---- ch-?
Ś__ a___ k__ d___ c___
Ś-ṁ a-ī- k-ī d-v- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мага шариктүү калем керек.
મને પેન જોઈએ છે.
Śuṁ ahīṁ kōī dīvō chē?
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат. |
મ-રે કં-ક લખવુ- -ે.
મા_ કં__ લ__ છે_
મ-ર- ક-ઈ- લ-વ-ં છ-.
-------------------
મારે કંઈક લખવું છે.
0
Mā---ph-na -ō-ē---ē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
Мен бир нерсе жазгым келип жатат.
મારે કંઈક લખવું છે.
Mārē phōna jōīē chē
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? |
શુ------ ક--ળ--ને--ે- -ે?
શું અ_ કા__ અ_ પે_ છે_
શ-ં અ-ી- ક-ગ- અ-ે પ-ન છ-?
-------------------------
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
0
Mā-ē-------jōīē---ē
M___ p____ j___ c__
M-r- p-ō-a j-ī- c-ē
-------------------
Mārē phōna jōīē chē
|
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы?
શું અહીં કાગળ અને પેન છે?
Mārē phōna jōīē chē
|