| 我 画 一个 男人 。 |
હુ- એક મા----ોરુ-----.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
Ś-r--a-ā--hā-ō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
|
我 画 一个 男人 。
હું એક માણસ દોરું છું.
Śarīranā bhāgō
|
| 首先 是 头部 。 |
પ-ર-- -ા---.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Ś-rī-an- bh-gō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
|
首先 是 头部 。
પ્રથમ માથું.
Śarīranā bhāgō
|
| 那个 男人 带着 一顶 帽子 。 |
માણ-- ---ી-પ-ે-----.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
huṁ -ka ------ d--uṁ --uṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
માણસે ટોપી પહેરી છે.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
| 看不见 头发 。 |
ત-ે વ----------- ન-ી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
hu- ē---māṇasa -ōru- -huṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
看不见 头发 。
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
| 也 看不见 耳朵 。 |
ત---ક----- જ-- -ક---ન-ી.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
h-- ē-- mā-a-a dō----ch-ṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
也 看不见 耳朵 。
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
|
| 也 看不见 后背 。 |
તમ----છળ----જો--શ--ા---ી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
P---ham- m-t-uṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
|
也 看不见 后背 。
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Prathama māthuṁ.
|
| 我 画 眼睛 和 嘴 。 |
હ-ં--ં----ન--મો----રું છ-ં.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
P-atha-a m-t-u-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
|
我 画 眼睛 和 嘴 。
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Prathama māthuṁ.
|
| 这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。 |
માણ--નાચે -ે--ન--હસ--છે.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
P--tha-a māt-uṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
|
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Prathama māthuṁ.
|
| 这个 男人 有 个 长鼻子 。 |
મા-સ--- --ક --ં-ુ -ે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
Māṇas- --p--pa-ēr---h-.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
这个 男人 有 个 长鼻子 。
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
| 他 手里 拿着 一个 棍子 。 |
તે ---------ા- ----ી ધરા-- છ-.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
Māṇ-sē-ṭō-- ----r--c--.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
他 手里 拿着 一个 棍子 。
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
| 他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。 |
ત--ગળામાં-સ--ા-્---ણ-પ--રે-છે.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
Māṇ--ē ---ī--ahē-- -hē.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
|
| 现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。 |
શિયાળ- -- અ-ે ઠં-- --.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
T--ē ---a j-ī -ak-t- na-hī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
| 双臂 很 有 力气 。 |
હા--મજ----છે.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
T--- -ā-- j-- śak--ā----h-.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
双臂 很 有 力气 。
હાથ મજબૂત છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
|
| 双腿 也 很 有 力气 。 |
પ- પણ --બૂ- -ે.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
Tamē---na--a-a jōī-ś-k-t- na---.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
双腿 也 很 有 力气 。
પગ પણ મજબૂત છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
| 这个 男人 是 雪做 的 。 |
માણ---રફ-ો-----ો છ-.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
Tam----n- --ṇ--jō- ś-k--ā-n---ī.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
这个 男人 是 雪做 的 。
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
|
| 他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。 |
ત------ઈ-પે--ટ -ને ક-ટ પ-ેર--- ---.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
T--ē pāc-aḷa-pa---jō- -a---- n---ī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
| 但是 他 不 感到 寒冷 。 |
પ----ણસ-ઠ-ડો-ન--.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Tam-----haḷa --ṇ------śa--tā --thī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
但是 他 不 感到 寒冷 。
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
|
| 他 是 一个 雪人 。 |
ત- સ---મ-ન છ-.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
H---āṅ--ō an- mōṁ ---uṁ--h-ṁ.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|
他 是 一个 雪人 。
તે સ્નોમેન છે.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
|