| 你 带过的 是 哪条 领带 ? |
તમ---ઈ ટા--પહ-----ત-?
ત_ ક_ ટા_ પ__ હ__
ત-ે ક- ટ-ઈ પ-ે-ી હ-ી-
---------------------
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
0
p--ś-----b---akā---2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
你 带过的 是 哪条 领带 ?
તમે કઈ ટાઈ પહેરી હતી?
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
| 你 买的 是 哪辆 车 ? |
તમે--ઈ-કા- ખર-દી
ત_ ક_ કા_ ખ__
ત-ે ક- ક-ર ખ-ી-ી
----------------
તમે કઈ કાર ખરીદી
0
p-a--ō-- bhū-a-ā-- 2
p_____ - b________ 2
p-a-n- - b-ū-a-ā-a 2
--------------------
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
你 买的 是 哪辆 车 ?
તમે કઈ કાર ખરીદી
praśnō - bhūtakāḷa 2
|
| 你 订过 哪份 报纸 ? |
તમ- -ય- -ખ-ા----સબ્સ--્---બ-------?
ત_ ક_ અ____ સ______ ક_ છો_
ત-ે ક-ા અ-બ-ર-ી સ-્-્-્-ા-બ ક-ો છ-?
-----------------------------------
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
0
t-m- --ī---ī --h-r------?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
你 订过 哪份 报纸 ?
તમે કયા અખબારની સબ્સ્ક્રાઇબ કરો છો?
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
| 您 看见 谁了 ? |
તમ---ોણ ----ં
ત_ કો_ જો_
ત-ે ક-ણ જ-ય-ં
-------------
તમે કોણ જોયું
0
t-m-------āī p----- -a--?
t___ k__ ṭ__ p_____ h____
t-m- k-ī ṭ-ī p-h-r- h-t-?
-------------------------
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
您 看见 谁了 ?
તમે કોણ જોયું
tamē kaī ṭāī pahērī hatī?
|
| 您 和 谁 见过面 了 ? |
ત-ે----ે --્ય-?
ત_ કો_ મ___
ત-ે ક-ન- મ-્-ા-
---------------
તમે કોને મળ્યા?
0
Tamē -a- kā---kh-rīdī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
您 和 谁 见过面 了 ?
તમે કોને મળ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
| 您 认出 谁 了 ? |
તમે ---ે -ળ-્ય-?
ત_ કો_ ઓ____
ત-ે ક-ન- ઓ-ખ-ય-?
----------------
તમે કોને ઓળખ્યા?
0
Ta-- --- -āra --ar-dī
T___ k__ k___ k______
T-m- k-ī k-r- k-a-ī-ī
---------------------
Tamē kaī kāra kharīdī
|
您 认出 谁 了 ?
તમે કોને ઓળખ્યા?
Tamē kaī kāra kharīdī
|
| 您 什么 时候 起床的 ? |
તમ---્-ા-------ા?
ત_ ક્__ ઉ___
ત-ે ક-ય-ર- ઉ-્-ા-
-----------------
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
0
ta------- ak-abāran- s--s--ā----k-r- c-ō?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
您 什么 时候 起床的 ?
તમે ક્યારે ઉઠ્યા?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
| 您 什么 时候 开始的 ? |
તમે--્ય-રે --- -ર-યું?
ત_ ક્__ શ_ ક___
ત-ે ક-ય-ર- શ-ૂ ક-્-ુ-?
----------------------
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
0
t-m- kayā --habā-a-ī--a---rā-b- -----ch-?
t___ k___ a_________ s_________ k___ c___
t-m- k-y- a-h-b-r-n- s-b-k-ā-b- k-r- c-ō-
-----------------------------------------
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
您 什么 时候 开始的 ?
તમે ક્યારે શરૂ કર્યું?
tamē kayā akhabāranī sabskrāiba karō chō?
|
| 您 什么 时候 停止的 ? |
ત-ે-ક-ય--ે --ક-યા
ત_ ક્__ રો__
ત-ે ક-ય-ર- ર-ક-ય-
-----------------
તમે ક્યારે રોક્યા
0
T--ē-k-ṇa-j---ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
您 什么 时候 停止的 ?
તમે ક્યારે રોક્યા
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
| 您 为什么 醒 了 ? |
ત-ે---મ-જાગ્યા?
ત_ કે_ જા___
ત-ે ક-મ જ-ગ-ય-?
---------------
તમે કેમ જાગ્યા?
0
T-m--kōṇa-j---ṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
您 为什么 醒 了 ?
તમે કેમ જાગ્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
| 您 为什么 当了 教师 ? |
તમે શિક્-- -ે------ા?
ત_ શિ___ કે_ બ___
ત-ે શ-ક-ષ- ક-મ બ-્-ા-
---------------------
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
0
T-m- k--a jō-uṁ
T___ k___ j____
T-m- k-ṇ- j-y-ṁ
---------------
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
您 为什么 当了 教师 ?
તમે શિક્ષક કેમ બન્યા?
Tamē kōṇa jōyuṁ
|
| 您 为什么 坐了 出租车 ? |
તમે કેબ -ેમ-લ-ધી?
ત_ કે_ કે_ લી__
ત-ે ક-બ ક-મ લ-ધ-?
-----------------
તમે કેબ કેમ લીધી?
0
ta---k--ē m-ḷ--?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
您 为什么 坐了 出租车 ?
તમે કેબ કેમ લીધી?
tamē kōnē maḷyā?
|
| 您 从哪里 来的 ? |
ત-ે ક--ં-- આ-- -ો
ત_ ક__ આ_ છો
ત-ે ક-ા-થ- આ-ો છ-
-----------------
તમે કયાંથી આવો છો
0
t--- kōn- m----?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
您 从哪里 来的 ?
તમે કયાંથી આવો છો
tamē kōnē maḷyā?
|
| 您 去哪里 了 ? |
ત-ે----ા--ગયા હત-?
ત_ ક્_ ગ_ હ__
ત-ે ક-ય-ં ગ-ા હ-ા-
------------------
તમે ક્યાં ગયા હતા?
0
t--ē-kōn-------?
t___ k___ m_____
t-m- k-n- m-ḷ-ā-
----------------
tamē kōnē maḷyā?
|
您 去哪里 了 ?
તમે ક્યાં ગયા હતા?
tamē kōnē maḷyā?
|
| 您 去了 哪儿 ? |
તમે-ક---ં-હતા?
ત_ ક્_ હ__
ત-ે ક-ય-ં હ-ા-
--------------
તમે ક્યાં હતા?
0
Ta-ē--ōnē -ḷ-k-yā?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
您 去了 哪儿 ?
તમે ક્યાં હતા?
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
| 你 帮谁 了 ? |
ત-ે -ો----દ- કરી
ત_ કો_ મ__ ક_
ત-ે ક-ન- મ-દ ક-ી
----------------
તમે કોને મદદ કરી
0
Tam- -ōnē----kh--?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
你 帮谁 了 ?
તમે કોને મદદ કરી
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
| 你 给谁 写信 了 ? |
તમે--ો-ે લ-્ય-ં-છે
ત_ કો_ લ__ છે
ત-ે ક-ન- લ-્-ુ- છ-
------------------
તમે કોને લખ્યું છે
0
Ta-- kōn- ō-a-hy-?
T___ k___ ō_______
T-m- k-n- ō-a-h-ā-
------------------
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
你 给谁 写信 了 ?
તમે કોને લખ્યું છે
Tamē kōnē ōḷakhyā?
|
| 你 回答 谁 了 ? |
ત-ે -ો-ે જવ---આપ્યો
ત_ કો_ જ__ આ__
ત-ે ક-ન- જ-ા- આ-્-ો
-------------------
તમે કોને જવાબ આપ્યો
0
Tam--ky-rē---h--?
T___ k____ u_____
T-m- k-ā-ē u-h-ā-
-----------------
Tamē kyārē uṭhyā?
|
你 回答 谁 了 ?
તમે કોને જવાબ આપ્યો
Tamē kyārē uṭhyā?
|