这个 戒指 贵 吗 ? |
શુ---ીં-- મોં-ી-છ-?
શું વીં_ મોં_ છે_
શ-ં વ-ં-ી મ-ં-ી છ-?
-------------------
શું વીંટી મોંઘી છે?
0
nak--a-2
n_____ 2
n-k-r- 2
--------
nakāra 2
|
这个 戒指 贵 吗 ?
શું વીંટી મોંઘી છે?
nakāra 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。 |
ના, ત--ી -િંમ- -ાત---સો-ય-ર- છે.
ના_ તે_ કિં__ મા__ સો યુ_ છે_
ન-, ત-ન- ક-ં-ત મ-ત-ર સ- ય-ર- છ-.
--------------------------------
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
0
nakā-a 2
n_____ 2
n-k-r- 2
--------
nakāra 2
|
不, 只 需要 100 欧元 。
ના, તેની કિંમત માત્ર સો યુરો છે.
nakāra 2
|
可是 我 只有 50 。 |
પણ -ા-----સ----ત-- -ચ-સ છ-.
પ_ મા_ પા_ મા__ પ__ છે_
પ- મ-ર- પ-સ- મ-ત-ર પ-ા- છ-.
---------------------------
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
0
ś-- vī-ṭī--ōṅ--ī-ch-?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
可是 我 只有 50 。
પણ મારી પાસે માત્ર પચાસ છે.
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
你 已经 吃完 了 吗 ? |
શુ- -મે--મ-પ-ત -ઈ ગયા છો?
શું ત_ સ___ થ_ ગ_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ા-્- થ- ગ-ા છ-?
-------------------------
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
0
ś----ī--ī -ō-ghī --ē?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
你 已经 吃完 了 吗 ?
શું તમે સમાપ્ત થઈ ગયા છો?
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
不, 还 没 呢 。 |
ન- હ--ા- નહિ.
ના હ__ ન__
ન- હ-ણ-ં ન-િ-
-------------
ના હમણાં નહિ.
0
ś---vīṇṭī --ṅgh- c--?
ś__ v____ m_____ c___
ś-ṁ v-ṇ-ī m-ṅ-h- c-ē-
---------------------
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
不, 还 没 呢 。
ના હમણાં નહિ.
śuṁ vīṇṭī mōṅghī chē?
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。 |
પરંતુ હું-ટ-ંક-સ-યમ-ં પ---- ક-ીશ.
પ__ હું ટૂં_ સ___ પૂ__ ક___
પ-ં-ુ હ-ં ટ-ં- સ-ય-ા- પ-ર-ણ ક-ી-.
---------------------------------
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
0
Nā--t--- k-m-at--m-t-- s--y-r---h-.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
પરંતુ હું ટૂંક સમયમાં પૂર્ણ કરીશ.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
你 还要 汤 吗 ? |
શું------વ-- --- --શ-?
શું ત__ વ_ સૂ_ ગ___
શ-ં ત-ન- વ-ુ સ-પ ગ-શ-?
----------------------
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
0
Nā- ---ī kimmat---ātra-s- yur---hē.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
你 还要 汤 吗 ?
શું તમને વધુ સૂપ ગમશે?
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
不, 我 不要 了 。 |
ન------ે હ-ે--ધ- જ--ત---નથી.
ના_ મા_ હ_ વ_ જો__ ન__
ન-, મ-ર- હ-ે વ-ુ જ-ઈ-ુ- ન-ી-
----------------------------
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
0
N---t-n- ----a-a--ā-ra-sō --rō c--.
N__ t___ k______ m____ s_ y___ c___
N-, t-n- k-m-a-a m-t-a s- y-r- c-ē-
-----------------------------------
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
不, 我 不要 了 。
ના, મારે હવે વધુ જોઈતું નથી.
Nā, tēnī kimmata mātra sō yurō chē.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。 |
પ- -ક ------સ્ક---મ.
પ_ એ_ વ_ આ______
પ- એ- વ-ુ આ-સ-ક-ર-મ-
--------------------
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
0
P-ṇa m-rī------mā-ra p----a ch-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
但 还要 一个 冰淇淋 。
પણ એક વધુ આઈસ્ક્રીમ.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ? |
શ-ં---ે---ીં --ં-ા સ-યથી--હ-યા --?
શું ત_ અ_ લાં_ સ___ ર__ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- લ-ં-ા સ-ય-ી ર-્-ા છ-?
----------------------------------
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
0
Paṇa-mā---pā-ē--ā-ra---cā---ch-.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
શું તમે અહીં લાંબા સમયથી રહ્યા છો?
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
不, 才 一个 月 。 |
ના- મા--ર ---મ----.
ના_ મા__ એ_ મ___
ન-, મ-ત-ર એ- મ-િ-ો-
-------------------
ના, માત્ર એક મહિનો.
0
Paṇa--ār- pāsē--ātra ----s-----.
P___ m___ p___ m____ p_____ c___
P-ṇ- m-r- p-s- m-t-a p-c-s- c-ē-
--------------------------------
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
不, 才 一个 月 。
ના, માત્ર એક મહિનો.
Paṇa mārī pāsē mātra pacāsa chē.
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。 |
પ---ુ --ં-પહેલ--ી જ -----ોક----ઓ-ખ-- છ-ં.
પ__ હું પ___ જ ઘ_ લો__ ઓ__ છું_
પ-ં-ુ હ-ં પ-ે-ા-ી જ ઘ-ા લ-ક-ન- ઓ-ખ-ં છ-ં-
-----------------------------------------
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
0
Ś---ta-ē----ā-t- t--ī--ayā ---?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
પરંતુ હું પહેલાથી જ ઘણા લોકોને ઓળખું છું.
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ? |
ત----ા-- ઘર- જાવ --?
ત_ કા_ ઘ_ જા_ છો_
ત-ે ક-લ- ઘ-ે જ-વ છ-?
--------------------
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
0
Ś-- t--ē --m-pt--t-aī--ayā c-ō?
Ś__ t___ s______ t___ g___ c___
Ś-ṁ t-m- s-m-p-a t-a- g-y- c-ō-
-------------------------------
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
તમે કાલે ઘરે જાવ છો?
Śuṁ tamē samāpta thaī gayā chō?
|
不, 要 等到 周末 。 |
ના- મ--્ર-સપ્--હના -ં--.
ના_ મા__ સ____ અં__
ન-, મ-ત-ર સ-્-ા-ન- અ-ત-.
------------------------
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
0
N--ham-ṇāṁ nah-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
不, 要 等到 周末 。
ના, માત્ર સપ્તાહના અંતે.
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
但是 我 星期天 就 回来 。 |
પણ હ----વિ---- પા-- આવ--.
પ_ હું ર___ પા_ આ___
પ- હ-ં ર-િ-ા-ે પ-છ- આ-ી-.
-------------------------
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
0
N- h-m---- --hi.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
但是 我 星期天 就 回来 。
પણ હું રવિવારે પાછો આવીશ.
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ? |
શુ- તમ-ર- દ-ક-- હ-ી-મ--- થ----?
શું ત__ દી__ હ_ મો_ થ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી દ-ક-ી હ-ી મ-ટ- થ- છ-?
-------------------------------
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
0
N----m--āṁ n-h-.
N_ h______ n____
N- h-m-ṇ-ṁ n-h-.
----------------
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
શું તમારી દીકરી હજી મોટી થઈ છે?
Nā hamaṇāṁ nahi.
|
没有, 她 才 十七 岁 。 |
ના- -----મ-----સત--ર-વર્ષ-- --.
ના_ તે_ મા__ સ___ વ___ છે_
ન-, ત-ણ- મ-ત-ર સ-્-ર વ-્-ન- છ-.
-------------------------------
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
0
Pa-a-t- h-ṁ-ṭ-ṅk--sa---am-ṁ-pū-ṇa-k-rī-a.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
没有, 她 才 十七 岁 。
ના, તેણી માત્ર સત્તર વર્ષની છે.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。 |
પ-------ણ-નો-પહેલેથી-જ-એક-બ-યફ-રે------.
પ__ તે__ પ___ જ એ_ બો_____ છે_
પ-ં-ુ ત-ણ-ન- પ-ે-ે-ી જ એ- બ-ય-્-ે-્- છ-.
----------------------------------------
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
0
Par-n-- huṁ ----- -a-ay-m-- ---ṇ- k-rī-a.
P______ h__ ṭ____ s________ p____ k______
P-r-n-u h-ṁ ṭ-ṅ-a s-m-y-m-ṁ p-r-a k-r-ś-.
-----------------------------------------
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
પરંતુ તેણીનો પહેલેથી જ એક બોયફ્રેન્ડ છે.
Parantu huṁ ṭūṅka samayamāṁ pūrṇa karīśa.
|