我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
મ-----દ---ડ-રેસ -હેર------.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
viś--aṇ- 2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇō 2
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
viśēṣaṇō 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
મેં---લ-ડ્-----હ---યો --.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
v-śē-a-ō-2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇō 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
viśēṣaṇō 2
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
મ-- લ--- ---ે----ે-્-- -ે.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
mēṁ------- ḍr--a-p----yō-ch-.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
હ-ં -ા-- બેગ---ીદું છું.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
m-- -ād-ḷī-ḍr-------ē--- -hē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
હ-- બ---ઉન-બેગ--રીદ-ં -ુ-.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
m-ṁ-vādaḷ- ḍrē---p--ēr-ō --ē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。 |
હ-- -ફે- બેગ --ીદું -ું.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
M-- --l----ē---pa-ē--ō-chē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 新汽车 。 |
મ----ન----ાર----- છે.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
Mē- lāla-ḍ-ēsa------y- c-ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
મ--ે -ડપ--કાર જો-એ છે.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
Mēṁ-l-l- --ē---p--ēry- c-ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
માર- આ--મ-ા-- --ર જ--એ --.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
M---l-l- --ēsa pa--ryō-ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ત્--ં------દ્ધ -્--રી ર-- -ે.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
M-- lī-ō ḍr--a-p--ēryō-ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
એ- -ાડી---ત્-ી --યા--ર---છ-.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
M------- ḍr-s- p----y- chē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
એ- વિચ--્ર સ-ત્---ત્-ાં-નીચ--ર-ે-છ-.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
H-ṁ-kāḷ--b--a kha--duṁ ---ṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。 |
અ--ર- --ેમ-----ાર- લ-ક- -તા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
Hu- k-ḷī-bē---khar-du- c--ṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
અ-ા-ા--હ---ન--નમ-ર -----હ-ા.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
Hu--k--ī-b-ga--ha--d---c---.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
અમ--- મ--મા-- ---્-દ--ો---હતા.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
H-ṁ -r-u-a---ga-khar-du- -h-ṁ.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我 有可爱的 孩子 。 |
હ----ા---ન---્--- કરું-છ--.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
Huṁ b-------ēg---har-d-- -hu-.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我 有可爱的 孩子 。
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
પણ----શ-ઓ-- ----ન- બા-કો---.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
Hu---ap---a bē-a kharīd-ṁ -hu-.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
您的 孩子 乖 吗 ? |
શુ- -મા-----ળ-ો--ા-ા છે?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Huṁ--ap-ēda bēga---arī--ṁ-----.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
您的 孩子 乖 吗 ?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|