| 我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。 |
મે- ---ળ- ---ે--પહેર્ય----.
મેં વા__ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં વ-દ-ી ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
---------------------------
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
vi---aṇ--2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇō 2
|
我 穿着 一件 蓝色的 衣服 。
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
viśēṣaṇō 2
|
| 我 穿着 一件 红色的 衣服 。 |
મે- લ-લ-ડ--ે---હ-ર--- છે.
મેં લા_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
-------------------------
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
vi-----ō-2
v_______ 2
v-ś-ṣ-ṇ- 2
----------
viśēṣaṇō 2
|
我 穿着 一件 红色的 衣服 。
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
viśēṣaṇō 2
|
| 我 穿着 一件 绿色的 衣服 。 |
મેં -ીલો ડ્રેસ ---ર્-ો છે.
મેં લી_ ડ્__ પ___ છે_
મ-ં લ-લ- ડ-ર-સ પ-ે-્-ો છ-.
--------------------------
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
0
m-ṁ vā-aḷ--ḍ---a p--ē-y--c--.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 穿着 一件 绿色的 衣服 。
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 我 买 一个 黑色的 手提包 。 |
હ-ં ક-ળી --ગ-ખ-ી-ુ- --ં.
હું કા_ બે_ ખ__ છું_
હ-ં ક-ળ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
0
mē- v--aḷī-ḍ---a pa----ō ---.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 黑色的 手提包 。
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 我 买 一个 棕色的 手提包 。 |
હું-બ્ર--------ખ-ીદુ- -ું.
હું બ્___ બે_ ખ__ છું_
હ-ં બ-ર-ઉ- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
--------------------------
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
0
mēṁ vā-a-ī----s- pa---y--c-ē.
m__ v_____ ḍ____ p______ c___
m-ṁ v-d-ḷ- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
-----------------------------
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 棕色的 手提包 。
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
mēṁ vādaḷī ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 我 买 一个 白色的 手提包 。 |
હુ----ેદ બ-ગ--રીદ-ં--ુ-.
હું સ__ બે_ ખ__ છું_
હ-ં સ-ે- બ-ગ ખ-ી-ુ- છ-ં-
------------------------
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
0
Mē- -ā-a -r-sa-pa------ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 买 一个 白色的 手提包 。
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 我 需要 一辆 新汽车 。 |
મારે-ન-- ક---જ-ઈ- -ે.
મા_ ન_ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ન-ી ક-ર જ-ઈ- છ-.
---------------------
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
0
M-- -āla-ḍrē----ah-ryō-ch-.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 新汽车 。
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 我 需要 一辆 跑得快的 汽车 |
માર---ડ-- કા--જોઈએ --.
મા_ ઝ__ કા_ જો__ છે_
મ-ર- ઝ-પ- ક-ર જ-ઈ- છ-.
----------------------
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
0
Mē--lāl- ḍr--- pah-ryō chē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 跑得快的 汽车
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Mēṁ lāla ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 我 需要 一辆 舒适的 汽车 。 |
મા-- -ર-મ-ાય----ર---ઈ---ે.
મા_ આ_____ કા_ જો__ છે_
મ-ર- આ-ા-દ-ય- ક-ર જ-ઈ- છ-.
--------------------------
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
0
Mēṁ-l-l--ḍrēs- pa-ē--ō-c--.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
我 需要 一辆 舒适的 汽车 。
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 那 上面 住着 一位 老女士 。 |
ત---- ---વૃ--ધ -્ત--ી રહ--છ-.
ત્_ એ_ વૃ__ સ્__ ર_ છે_
ત-ય-ં એ- વ-દ-ધ સ-ત-ર- ર-ે છ-.
-----------------------------
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
0
M-ṁ-lī-- ḍ--s---ahē--ō -hē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 上面 住着 一位 老女士 。
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 那 上面 住着 一位 胖女士 。 |
એ--------્ત્ર- -્યાં રહે છે.
એ_ જા_ સ્__ ત્_ ર_ છે_
એ- જ-ડ- સ-ત-ર- ત-ય-ં ર-ે છ-.
----------------------------
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
0
M-ṁ -ī-- ---sa p---r-ō --ē.
M__ l___ ḍ____ p______ c___
M-ṁ l-l- ḍ-ē-a p-h-r-ō c-ē-
---------------------------
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
那 上面 住着 一位 胖女士 。
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Mēṁ līlō ḍrēsa pahēryō chē.
|
| 那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。 |
એ- -િચ-ત્--સ્-્-ી -્ય------ે-રહે છ-.
એ_ વિ___ સ્__ ત્_ ની_ ર_ છે_
એ- વ-ચ-ત-ર સ-ત-ર- ત-ય-ં ન-ચ- ર-ે છ-.
------------------------------------
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
0
H-ṁ --ḷī -ē----h-r-du--c---.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
那 下面 住着 一位 很好奇的 女士 。
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| 我们的 客人 是 友好的 人 。 |
અમ-ર- -હે-ાન---ાર--લો-- હ-ા.
અ__ મ___ સા_ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો સ-ર- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
0
Hu- k----b-g--kh--ī-u---huṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 友好的 人 。
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| 我们的 客人 是 有礼貌的 人 。 |
અમ--ા મહ-મ--ો ન-્ર -ો-ો ---.
અ__ મ___ ન__ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ન-્- લ-ક- હ-ા-
----------------------------
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
0
H-ṁ---ḷī bēga kha-ī-u- ---ṁ.
H__ k___ b___ k_______ c____
H-ṁ k-ḷ- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
----------------------------
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 有礼貌的 人 。
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Huṁ kāḷī bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| 我们的 客人 是 很有趣的 人 。 |
અમારા-----ાન--ર-પ--દ લ----હતા.
અ__ મ___ ર____ લો_ હ__
અ-ા-ા મ-ે-ા-ો ર-પ-ર- લ-ક- હ-ા-
------------------------------
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
0
Hu---r-u-a--ēg---h-----ṁ ----.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我们的 客人 是 很有趣的 人 。
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| 我 有可爱的 孩子 。 |
હુ-----કો-- ---ેમ--ર-ં --ં.
હું બા___ પ્__ ક_ છું_
હ-ં બ-ળ-ો-ે પ-ર-મ ક-ુ- છ-ં-
---------------------------
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
0
Huṁ---ā-n--bēga-k----d---ch-ṁ.
H__ b_____ b___ k_______ c____
H-ṁ b-ā-n- b-g- k-a-ī-u- c-u-.
------------------------------
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
我 有可爱的 孩子 。
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Huṁ brāuna bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| 但是 邻居 有 调皮的 孩子 。 |
પણ-પડોશ-ઓ-ે----ાની--ા--ો છ-.
પ_ પ____ તો__ બા__ છે_
પ- પ-ો-ી-ન- ત-ફ-ન- બ-ળ-ો છ-.
----------------------------
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
0
H-ṁ-sa-h-da--ē-a ----īd-ṁ ch--.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
但是 邻居 有 调皮的 孩子 。
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
| 您的 孩子 乖 吗 ? |
શ-- ત-ાર---ાળકો-સ-રા---?
શું ત__ બા__ સા_ છે_
શ-ં ત-ા-ા બ-ળ-ો સ-ર- છ-?
------------------------
શું તમારા બાળકો સારા છે?
0
Huṁ--aph----bē-a---arīdu- c---.
H__ s______ b___ k_______ c____
H-ṁ s-p-ē-a b-g- k-a-ī-u- c-u-.
-------------------------------
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|
您的 孩子 乖 吗 ?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Huṁ saphēda bēga kharīduṁ chuṁ.
|