短语手册

zh 一周的七天   »   gu અઠવાડિયાના દિવસો

9[九]

一周的七天

一周的七天

9 [નવ]

9 [Nava]

અઠવાડિયાના દિવસો

aṭhavāḍiyānā divasō

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 古吉拉特语 播放 更多
星期一 સ--વ-ર સો___ સ-મ-ા- ------ સોમવાર 0
sō-a--ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
星期二 મંગ--ાર મં____ મ-ગ-વ-ર ------- મંગળવાર 0
ma-----v--a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
星期三 બ--વ-ર બુ___ બ-ધ-ા- ------ બુધવાર 0
b-dh-vāra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
星期四 ગ-રુ-ાર ગુ___ ગ-ર-વ-ર ------- ગુરુવાર 0
gu--v-ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
星期五 શુક્-વાર શુ____ શ-ક-ર-ા- -------- શુક્રવાર 0
ś------ra ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
星期六 શ-િ--ર શ___ શ-િ-ા- ------ શનિવાર 0
ś--i-āra ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra
星期日/天 રવ-વ-ર ર___ ર-િ-ા- ------ રવિવાર 0
ra--vā-a r_______ r-v-v-r- -------- ravivāra
周/星期/礼拜 અઠવ-ડિયું અ____ અ-વ-ડ-ય-ં --------- અઠવાડિયું 0
aṭ-avā--yuṁ a__________ a-h-v-ḍ-y-ṁ ----------- aṭhavāḍiyuṁ
从 周一 到 周日 /从 星期一 到 星期天 સ-મવ--થ--ર--વાર -ુ-ી સો____ ર___ સુ_ સ-મ-ા-થ- ર-િ-ા- સ-ધ- -------------------- સોમવારથી રવિવાર સુધી 0
s---v-rathī r-v---r--su-hī s__________ r_______ s____ s-m-v-r-t-ī r-v-v-r- s-d-ī -------------------------- sōmavārathī ravivāra sudhī
第一天 是 星期一 。 પહ----દિવસ સ-મવાર-છે. પ__ દિ__ સો___ છે_ પ-ે-ો દ-વ- સ-મ-ા- છ-. --------------------- પહેલો દિવસ સોમવાર છે. 0
p-hē-ō--i-as- -ōmav-r- chē. p_____ d_____ s_______ c___ p-h-l- d-v-s- s-m-v-r- c-ē- --------------------------- pahēlō divasa sōmavāra chē.
第二天 是 星期二 。 બીજો-દ--સ-મંગળવા- --. બી_ દિ__ મં____ છે_ બ-જ- દ-વ- મ-ગ-વ-ર છ-. --------------------- બીજો દિવસ મંગળવાર છે. 0
Bīj- -ivas- -----ḷa-ā-- ---. B___ d_____ m__________ c___ B-j- d-v-s- m-ṅ-a-a-ā-a c-ē- ---------------------------- Bījō divasa maṅgaḷavāra chē.
第三天 是 星期三 。 ત--ીજ--દ--- બ----ર-છ-. ત્__ દિ__ બુ___ છે_ ત-ર-જ- દ-વ- બ-ધ-ા- છ-. ---------------------- ત્રીજો દિવસ બુધવાર છે. 0
T-ījō -i--s- b----v-ra----. T____ d_____ b________ c___ T-ī-ō d-v-s- b-d-a-ā-a c-ē- --------------------------- Trījō divasa budhavāra chē.
第四天 是 星期四 。 ચ-થો---વસ-ગ-ર-વાર --. ચો_ દિ__ ગુ___ છે_ ચ-થ- દ-વ- ગ-ર-વ-ર છ-. --------------------- ચોથો દિવસ ગુરુવાર છે. 0
Cōt-- -iva--------ār- c-ē. C____ d_____ g_______ c___ C-t-ō d-v-s- g-r-v-r- c-ē- -------------------------- Cōthō divasa guruvāra chē.
第五天 是 星期五 。 પ-ં--ો ---સ-શુ----ા- -ે. પાં__ દિ__ શુ____ છે_ પ-ં-મ- દ-વ- શ-ક-ર-ા- છ-. ------------------------ પાંચમો દિવસ શુક્રવાર છે. 0
P-n̄-amō -iv--a ś----vār- -hē. P______ d_____ ś________ c___ P-n-c-m- d-v-s- ś-k-a-ā-a c-ē- ------------------------------ Pān̄camō divasa śukravāra chē.
第六天 是 星期六 。 છઠ્----િવસ -ન--ાર --. છ__ દિ__ શ___ છે_ છ-્-ો દ-વ- શ-િ-ા- છ-. --------------------- છઠ્ઠો દિવસ શનિવાર છે. 0
C-aṭ--hō di-asa ---i--ra --ē. C_______ d_____ ś_______ c___ C-a-h-h- d-v-s- ś-n-v-r- c-ē- ----------------------------- Chaṭhṭhō divasa śanivāra chē.
第七天 是 星期天 。 સ--મ--દ-વ--રવ--ા- -ે. સા__ દિ__ ર___ છે_ સ-ત-ો દ-વ- ર-િ-ા- છ-. --------------------- સાતમો દિવસ રવિવાર છે. 0
S--a---d-va-- --v-vā----h-. S_____ d_____ r_______ c___ S-t-m- d-v-s- r-v-v-r- c-ē- --------------------------- Sātamō divasa ravivāra chē.
一个 星期 有 七天 。 અ-વ-ડ-યા-ા- સા- દ-વ--------. અ_____ સા_ દિ__ હો_ છે_ અ-વ-ડ-ય-મ-ં સ-ત દ-વ- હ-ય છ-. ---------------------------- અઠવાડિયામાં સાત દિવસ હોય છે. 0
A----āḍ---m-- ---- -i--s---ōya ch-. A____________ s___ d_____ h___ c___ A-h-v-ḍ-y-m-ṁ s-t- d-v-s- h-y- c-ē- ----------------------------------- Aṭhavāḍiyāmāṁ sāta divasa hōya chē.
我们 只 工作 五天 。 અમે----્- --ંચ-દિ-સ ----ક-ી---ીએ. અ_ મા__ પાં_ દિ__ કા_ ક__ છી__ અ-ે મ-ત-ર પ-ં- દ-વ- ક-મ ક-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે માત્ર પાંચ દિવસ કામ કરીએ છીએ. 0
A----ā--- pā-̄--------a k-ma ka-ī- --īē. A__ m____ p____ d_____ k___ k____ c____ A-ē m-t-a p-n-c- d-v-s- k-m- k-r-ē c-ī-. ---------------------------------------- Amē mātra pān̄ca divasa kāma karīē chīē.

人造语言:世界语

英语是全球目前最重要的国际性语言。 所有人应该都能通过英语达成沟通。 但是,其它语言也着相同的目标。 比如:人造语言。 人造语言由人为特意创造发展而来。 亦即按人工规划设计来建构语言。 人造语言里有着来自不同语言的混合元素。 这样才能让尽可能多的人轻松学习。 每一种人造语言的创立目标都旨在国际沟通。 最广为人知的人造语言是世界语。 世界语于1887年首次在华沙亮相。 它的创立者是路德维克.柴门霍夫医生。 创立者认为沟通问题是造成战乱纷争的主要原因。 因此他想创立一种联结种族的语言。 通过这种语言,所有的人都能相互平等对话。 这位医生的笔名叫Dr.Esperanto,喻为希望者。 这也体现了他对这个梦想的执着信念。 但是国际沟通这个概念已经很古老了。 直至今日,人类发展了各种人造语言。 这些人造语言联结着诸如宽容和人权等目标。 世界语使用者于今分布在全球120多个国家。 当然,对世界语的批判也一直存在。 比如,70%世界语词汇都来源于罗曼语言。 世界语带有明显的印欧语系塑造痕迹。 如今世界语使用者通过会议和社团相互交流。 并定期组织聚会和报告。 那么您有兴趣学世界语吗? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!