我 不 明白 这个 词 。
મ-ે ----્દ-સમજ-તો----.
મ_ એ શ__ સ___ ન__
મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
----------------------
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
0
n--ā-- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
我 不 明白 这个 词 。
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી.
nakāra 1
我 不 明白 这个 句子 。
મન- ---્--સમજ--ુ----ી.
મ_ વા__ સ___ ન__
મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી-
----------------------
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
0
na---- 1
n_____ 1
n-k-r- 1
--------
nakāra 1
我 不 明白 这个 句子 。
મને વાક્ય સમજાતું નથી.
nakāra 1
我 不 明白 这个 意思 。
મન- અર-થ--મજ--- -થી.
મ_ અ__ સ___ ન__
મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી-
--------------------
મને અર્થ સમજાતો નથી.
0
m-nē ē-śa--a s------ō ---hī.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
我 不 明白 这个 意思 。
મને અર્થ સમજાતો નથી.
manē ē śabda samajātō nathī.
男老师
શ----ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
manē ē ś-b-a -a-----ō --t--.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
男老师
શિક્ષક
manē ē śabda samajātō nathī.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
શ------ ----ષકને સ--- છો?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
m-n- ē --b-------jāt--na-h-.
m___ ē ś____ s_______ n_____
m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī-
----------------------------
manē ē śabda samajātō nathī.
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
manē ē śabda samajātō nathī.
是的, 我 听得 很 明白 。
હા- હું -ેન- સાર- ર-ત--સ-જ-- છુ-.
હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
---------------------------------
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
0
M----vāky------j---ṁ n-thī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
是的, 我 听得 很 明白 。
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું.
Manē vākya samajātuṁ nathī.
女老师
શિક્-ક
શિ___
શ-ક-ષ-
------
શિક્ષક
0
M--ē v-k-a--ama---uṁ-na-h-.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
女老师
શિક્ષક
Manē vākya samajātuṁ nathī.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
શ-ં-તમ------ષ----સ-જો-છ-?
શું ત_ શિ____ સ__ છો_
શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-?
-------------------------
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
0
M-n--vā-y- s----ā--ṁ n--hī.
M___ v____ s________ n_____
M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī-
---------------------------
Manē vākya samajātuṁ nathī.
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો?
Manē vākya samajātuṁ nathī.
是的, 我 听得 很 明白 。
હા--હ---તે-ન--સ--ી-રીત----જ---છ--.
હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_
હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં-
----------------------------------
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
0
Manē -r-h--s--a-ā-ō -at-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
是的, 我 听得 很 明白 。
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું.
Manē artha samajātō nathī.
人(复数)人们
આ--ો-ો
આ લો_
આ લ-ક-
------
આ લોકો
0
Ma---arth-----ajā-ō n-t-ī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
人(复数)人们
આ લોકો
Manē artha samajātō nathī.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
શું ત-ે -ોકો-- ---- છ-?
શું ત_ લો__ સ__ છો_
શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-?
-----------------------
શું તમે લોકોને સમજો છો?
0
M-n- ar--a-s-m---tō nathī.
M___ a____ s_______ n_____
M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī-
--------------------------
Manē artha samajātō nathī.
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
શું તમે લોકોને સમજો છો?
Manē artha samajātō nathī.
不, 听 不 太懂 。
ન-,-હું તે--ન- એ-લી -ા-ી--ી----મ-ી શકતો-નથી.
ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__
ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી-
--------------------------------------------
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
0
Ś-kṣ-ka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
不, 听 不 太懂 。
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી.
Śikṣaka
女朋友
ગર-લ---ે--ડ
ગ______
ગ-્-ફ-ર-ન-ડ
-----------
ગર્લફ્રેન્ડ
0
Śi--aka
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
您 有 一位 女朋友 吗 ?
તમ-ર-----નપ---મ-ત્ર છ-?
ત__ બ____ મિ__ છે_
ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-?
-----------------------
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
0
Śikṣ--a
Ś______
Ś-k-a-a
-------
Śikṣaka
您 有 一位 女朋友 吗 ?
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે?
Śikṣaka
是, 我 有 一位 。
હા, -ા-ી પાસ- ----ે.
હા_ મા_ પા_ એ_ છે_
હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-.
--------------------
હા, મારી પાસે એક છે.
0
ś-ṁ-t--ē -i---kanē sama-- -hō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
是, 我 有 一位 。
હા, મારી પાસે એક છે.
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
女儿
પુત્-ી
પુ__
પ-ત-ર-
------
પુત્રી
0
ś-----m- ś--ṣ-ka-- ---a-- c-ō?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
女儿
પુત્રી
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
您 有 一个 女儿 吗 ?
શ-ં -મ-ે---ક-- --?
શું ત__ દી__ છે_
શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-?
------------------
શું તમને દીકરી છે?
0
śu- -a-ē--i---kan--s--a-ō----?
ś__ t___ ś________ s_____ c___
ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō-
------------------------------
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
您 有 一个 女儿 吗 ?
શું તમને દીકરી છે?
śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
不,我 没有 。
ના, --ર- ---ે ના -ે.
ના_ મા_ પા_ ના છે_
ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-.
--------------------
ના, મારી પાસે ના છે.
0
H-, h-ṁ----ē ---- rī-ē--am--u--chuṁ.
H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____
H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-.
------------------------------------
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
不,我 没有 。
ના, મારી પાસે ના છે.
Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.