我 要 一个 前餐 。 |
મને-એ--ટ-ઇ-ર ---- -ે.
મ_ એ_____ જો__ છે_
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
n-----ā-- 2
n___ v___ 2
n-n- v-t- 2
-----------
nānī vāta 2
|
我 要 一个 前餐 。
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
nānī vāta 2
|
我 要 一个 色拉/凉菜 。 |
મ--ે--લા--જ--- -ે
મા_ સ__ જો__ છે
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
nān- v-ta-2
n___ v___ 2
n-n- v-t- 2
-----------
nānī vāta 2
|
我 要 一个 色拉/凉菜 。
મારે સલાડ જોઈએ છે
nānī vāta 2
|
我 要 一个 汤 。 |
મને સ-પ -ોઈ---ે
મ_ સૂ_ જો__ છે
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
t-m--kyā-thī c-ō?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 汤 。
મને સૂપ જોઈએ છે
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 餐后/甜点 。 |
મને----ા- જો-- --.
મ_ મી__ જો__ છે_
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
ta-ē----nthī --ō?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 餐后/甜点 。
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 |
મન--વ-હીપ-ડ---ર-- -ા---આ-સ-ક્--મ જોઈએ છે.
મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
t-mē k-ā-----ch-?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
我 要 水果 或是 奶酪 。 |
મ-- -ળ-અથ------ -ો---છે.
મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
Bē---a -hī.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我 要 水果 或是 奶酪 。
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 早饭 。 |
અમ----સ--ો---વ--મ----એ ---.
અ_ ના__ ક__ માં__ છી__
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
B-sa-----ī.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 早饭 。
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 午饭 。 |
અ-ે બ-ો---ં----ન કર-ા----ગ-- --એ.
અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Bē-al---h-.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 午饭 。
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 晚饭 。 |
અ---રાત્ર---જ--કર-ા મા---એ----.
અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Bē-a-a -v-ṭ-ha-l-nḍam-- s-h-t----ē.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
我们 要 吃 晚饭 。
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
您 早餐 想 吃点 什么 ? |
તમા-ે ન--્-ા------- -ો-એ-છે?
ત__ ના___ શું જો__ છે_
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
Bēs----sv-ṭ-h-rl-n-a-āṁ---h--- -h-.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
您 早餐 想 吃点 什么 ?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? |
જ----ન- -ધ ---- -ોલ-સ?
જા_ અ_ મ_ સા_ રો___
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
B-s--- s--ṭ---r----am-- st-i-a -hē.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? |
સો-----ન- ચ------- -ો-્ટ?
સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
Ś-ṁ huṁ -am-nē --ī---la-a sā-hē -----a-- -p- -a-uṁ?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) |
રા-ધે----ઈં-ુ-?
રાં__ ઈં__
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
Śuṁ--uṁ -a-anē -r- mu--ra-s------a---a----p--śa---?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮)
રાંધેલું ઈંડું?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? |
ત-ે-ુ--ઈ--ુ-?
ત__ ઈં__
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
Ś---huṁ ta---ē -rī-m----a-s-th- pari-a-a-āpī -ak--?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ?
તળેલું ઈંડું?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? |
ઓમેલ--?
ઓ____
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
Tē v-dē---chē.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
要 一份 鸡蛋饼 吗 ?
ઓમેલેટ?
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 一个 酸奶 。 |
બી--ં-દ-ી----ૃપ---ર-ને.
બી_ દ__ કૃ_ ક___
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
Tē --d--- ch-.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 一个 酸奶 。
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 |
વધુ -ી-ું અ-- -ર-- ------રી--.
વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
T- v--ē----hē.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 一杯 水 。 |
પાણ-નો---જો -્લ--, ---- ક-ીન-.
પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
T- an--------āō --l- chē.
T_ a____ b_____ b___ c___
T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē-
-------------------------
Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
|
请 再来 一杯 水 。
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
|