我 要 一个 前餐 。 |
મ---એ-ે-ાઇ-ર --ઈએ -ે.
મ_ એ_____ જો__ છે_
મ-ે એ-ે-ા-ઝ- જ-ઈ- છ-.
---------------------
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
0
n--- vāta-2
n___ v___ 2
n-n- v-t- 2
-----------
nānī vāta 2
|
我 要 一个 前餐 。
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે.
nānī vāta 2
|
我 要 一个 色拉/凉菜 。 |
મ-ર- સલા--જ-ઈ- છે
મા_ સ__ જો__ છે
મ-ર- સ-ા- જ-ઈ- છ-
-----------------
મારે સલાડ જોઈએ છે
0
n-nī-vāt- 2
n___ v___ 2
n-n- v-t- 2
-----------
nānī vāta 2
|
我 要 一个 色拉/凉菜 。
મારે સલાડ જોઈએ છે
nānī vāta 2
|
我 要 一个 汤 。 |
મ-- સ---જો-એ -ે
મ_ સૂ_ જો__ છે
મ-ે સ-પ જ-ઈ- છ-
---------------
મને સૂપ જોઈએ છે
0
ta-ē--yā--hī c--?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 汤 。
મને સૂપ જોઈએ છે
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 餐后/甜点 。 |
મ-- મ--ા---ો-એ -ે.
મ_ મી__ જો__ છે_
મ-ે મ-ઠ-ઈ જ-ઈ- છ-.
------------------
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
0
t--ē-kyā-------ō?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 餐后/甜点 。
મને મીઠાઈ જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。 |
મ-ે-વ્---્ડ-ક---- ---- આ-સ-ક-રીમ --ઈ---ે.
મ_ વ્___ ક્__ સા_ આ_____ જો__ છે_
મ-ે વ-હ-પ-ડ ક-ર-મ સ-થ- આ-સ-ક-ર-મ જ-ઈ- છ-.
-----------------------------------------
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
0
ta-- k-ān----ch-?
t___ k______ c___
t-m- k-ā-t-ī c-ō-
-----------------
tamē kyānthī chō?
|
我 要 一个 加奶油的 冰激淋 。
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે.
tamē kyānthī chō?
|
我 要 水果 或是 奶酪 。 |
મને -ળ-અ--ા-------ઈ--છે.
મ_ ફ_ અ__ ચી_ જો__ છે_
મ-ે ફ- અ-વ- ચ-ઝ જ-ઈ- છ-.
------------------------
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
0
Bē-----thī.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我 要 水果 或是 奶酪 。
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે.
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 早饭 。 |
અમ- ના-્ત---રવા-----ી---ી-.
અ_ ના__ ક__ માં__ છી__
અ-ે ન-સ-ત- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
0
Bē---- thī.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 早饭 。
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ.
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 午饭 。 |
અ-ે બપો-ન-- -ોજ- ક-વા મ--ગી- છ--.
અ_ બ___ ભો__ ક__ માં__ છી__
અ-ે બ-ો-ન-ં ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
---------------------------------
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
Bēs-l----ī.
B_____ t___
B-s-l- t-ī-
-----------
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 午饭 。
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Bēsala thī.
|
我们 要 吃 晚饭 。 |
અ-----ત-રિભો-ન કરવા મા-ગીએ ---.
અ_ રા_____ ક__ માં__ છી__
અ-ે ર-ત-ર-ભ-જ- ક-વ- મ-ં-ી- છ-એ-
-------------------------------
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
0
B--a-a sviṭjharl--ḍa-ā---t--ta chē.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
我们 要 吃 晚饭 。
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ.
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
您 早餐 想 吃点 什么 ? |
ત-ાર- ન-સ્તામ-ં શુ- જ-ઈ- -ે?
ત__ ના___ શું જો__ છે_
ત-ા-ે ન-સ-ત-મ-ં શ-ં જ-ઈ- છ-?
----------------------------
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
0
B-s----s----ha-l-n-am----t-i-- c--.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
您 早餐 想 吃点 什么 ?
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે?
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ? |
જ---અ-ે ----ાથે -ોલ-સ?
જા_ અ_ મ_ સા_ રો___
જ-મ અ-ે મ- સ-થ- ર-લ-સ-
----------------------
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
0
B-s-la---i---a--ē---mā---t--t- ch-.
B_____ s_______________ s_____ c___
B-s-l- s-i-j-a-l-n-a-ā- s-h-t- c-ē-
-----------------------------------
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
加 果酱 和 蜂蜜的 面包 ?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ?
Bēsala sviṭjharlēnḍamāṁ sthita chē.
|
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ? |
સોસે- --- -ીઝ ---- -ોસ--?
સો__ અ_ ચી_ સા_ ટો___
સ-સ-જ અ-ે ચ-ઝ સ-થ- ટ-સ-ટ-
-------------------------
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
0
Śuṁ -uṁ-t-m--- -rī--ul-ra s-----par-ca-- āpī śa---?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
加 香肠 和 奶酪的 烤面包 吗 ?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮) |
રા-ધ---ં ----ં?
રાં__ ઈં__
ર-ં-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
---------------
રાંધેલું ઈંડું?
0
Ś-ṁ-h-ṁ -a--nē-ś-ī mular- sāthē---ric--a -pī śa-uṁ?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 熟 鸡蛋 吗 ? (指水煮)
રાંધેલું ઈંડું?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ? |
તળ--ું ઈ--ું?
ત__ ઈં__
ત-ે-ુ- ઈ-ડ-ં-
-------------
તળેલું ઈંડું?
0
Ś----u- tam--- --- mula----āt-ē ---i-aya āpī-śa-uṁ?
Ś__ h__ t_____ ś__ m_____ s____ p_______ ā__ ś_____
Ś-ṁ h-ṁ t-m-n- ś-ī m-l-r- s-t-ē p-r-c-y- ā-ī ś-k-ṁ-
---------------------------------------------------
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一个 煎 鸡蛋 吗 ?
તળેલું ઈંડું?
Śuṁ huṁ tamanē śrī mulara sāthē paricaya āpī śakuṁ?
|
要 一份 鸡蛋饼 吗 ? |
ઓ-ેલ--?
ઓ____
ઓ-ે-ે-?
-------
ઓમેલેટ?
0
T- -i-ē---chē.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
要 一份 鸡蛋饼 吗 ?
ઓમેલેટ?
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 一个 酸奶 。 |
બ-જ-- --ીં, ---ા--ર-ન-.
બી_ દ__ કૃ_ ક___
બ-જ-ં દ-ી-, ક-પ- ક-ી-ે-
-----------------------
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
0
T- -i-ēś--ch-.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 一个 酸奶 。
બીજું દહીં, કૃપા કરીને.
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。 |
વ-ુ મીઠ-- અ-ે--રી- કૃ-ા કર--ે.
વ_ મી_ અ_ મ__ કૃ_ ક___
વ-ુ મ-ઠ-ં અ-ે મ-ી- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
0
T--vid--ī c-ē.
T_ v_____ c___
T- v-d-ś- c-ē-
--------------
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 点盐 和 胡椒粉 。
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને.
Tē vidēśī chē.
|
请 再来 一杯 水 。 |
પ-ણી-- ---ો ગ-લ--- કૃ-ા-કર--ે.
પા__ બી_ ગ્___ કૃ_ ક___
પ-ણ-ન- બ-જ- ગ-લ-સ- ક-પ- ક-ી-ે-
------------------------------
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
0
Tē-anēk--b-ā------l--ch-.
T_ a____ b_____ b___ c___
T- a-ē-a b-ā-ā- b-l- c-ē-
-------------------------
Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
|
请 再来 一杯 水 。
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને.
Tē anēka bhāṣāō bōlē chē.
|