公共汽车站 在 哪里 ? |
બ--સ-ટો- -્----છ-?
બ_ સ્__ ક્_ છે_
બ- સ-ટ-પ ક-ય-ં છ-?
------------------
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
0
s-hā--k--jāh-ra--a-iva--na
s_______ j_____ p_________
s-h-n-k- j-h-r- p-r-v-h-n-
--------------------------
sthānika jāhēra parivahana
|
公共汽车站 在 哪里 ?
બસ સ્ટોપ ક્યાં છે?
sthānika jāhēra parivahana
|
哪路 公共汽车 开往 市中心 ? |
ક-ન્દ્---- ક--બસ---ય-છે?
કે____ ક_ બ_ જા_ છે_
ક-ન-દ-ર-ા- ક- બ- જ-ય છ-?
------------------------
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
0
s--āni-----hēra---riva---a
s_______ j_____ p_________
s-h-n-k- j-h-r- p-r-v-h-n-
--------------------------
sthānika jāhēra parivahana
|
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
કેન્દ્રમાં કઈ બસ જાય છે?
sthānika jāhēra parivahana
|
我 得 乘坐 哪一路 车 ? |
મારે ક---ાઇન--ે---ી છે?
મા_ ક_ લા__ લે__ છે_
મ-ર- ક- લ-ઇ- લ-વ-ન- છ-?
-----------------------
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
0
b-----ṭ-pa k--ṁ ch-?
b___ s____ k___ c___
b-s- s-ō-a k-ā- c-ē-
--------------------
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
મારે કઈ લાઇન લેવાની છે?
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
我 得 在 中途换车 吗 ? |
શું--ા-ે-બ-ો-બદલવ-----ે?
શું મા_ બ_ બ___ પ___
શ-ં મ-ર- બ-ો બ-લ-ી પ-શ-?
------------------------
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
0
b-s- -ṭōpa ---- ---?
b___ s____ k___ c___
b-s- s-ō-a k-ā- c-ē-
--------------------
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
我 得 在 中途换车 吗 ?
શું મારે બસો બદલવી પડશે?
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
我 得 在 哪里 换车 ? |
મ-ર- ----ન- ક-યાં-બ-લવ- --ઈ-?
મા_ ટ્__ ક્_ બ___ જો___
મ-ર- ટ-ર-ન- ક-ય-ં બ-લ-ી જ-ઈ-?
-----------------------------
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
0
ba-- --ōpa ky-ṁ -hē?
b___ s____ k___ c___
b-s- s-ō-a k-ā- c-ē-
--------------------
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
我 得 在 哪里 换车 ?
મારે ટ્રેનો ક્યાં બદલવી જોઈએ?
basa sṭōpa kyāṁ chē?
|
一张 车票 多少钱 ? |
ટ-કિટ-----ંમત --ટલ- છે?
ટિ___ કિં__ કે__ છે_
ટ-ક-ટ-ી ક-ં-ત ક-ટ-ી છ-?
-----------------------
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
0
Kēn--amāṁ-k-----sa -āya -h-?
K________ k__ b___ j___ c___
K-n-r-m-ṁ k-ī b-s- j-y- c-ē-
----------------------------
Kēndramāṁ kaī basa jāya chē?
|
一张 车票 多少钱 ?
ટિકિટની કિંમત કેટલી છે?
Kēndramāṁ kaī basa jāya chē?
|
到 市中心 要 多少站 ? |
તે-કે--દ્-મ-ં--ે-લા---ટ-- છ-?
તે કે____ કે__ સ્__ છે_
ત- ક-ન-દ-ર-ા- ક-ટ-ા સ-ટ-પ છ-?
-----------------------------
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
0
Kē--r-mā- -aī--a-a-jāy- c-ē?
K________ k__ b___ j___ c___
K-n-r-m-ṁ k-ī b-s- j-y- c-ē-
----------------------------
Kēndramāṁ kaī basa jāya chē?
|
到 市中心 要 多少站 ?
તે કેન્દ્રમાં કેટલા સ્ટોપ છે?
Kēndramāṁ kaī basa jāya chē?
|
您 得 在 这里 下车 。 |
ત--ર--અ---થ- --ર-ુ- -ડ--.
ત__ અ__ ઉ___ પ___
ત-ા-ે અ-ી-થ- ઉ-ર-ુ- પ-શ-.
-------------------------
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
0
Mā-ē --ī-l-ina lēvānī-ch-?
M___ k__ l____ l_____ c___
M-r- k-ī l-i-a l-v-n- c-ē-
--------------------------
Mārē kaī lāina lēvānī chē?
|
您 得 在 这里 下车 。
તમારે અહીંથી ઉતરવું પડશે.
Mārē kaī lāina lēvānī chē?
|
您 必须 从 后面 下车 。 |
તમા-ે-પ-છળથ---હ-- --ક-વ-- --શ-.
ત__ પા___ બ__ ની___ પ___
ત-ા-ે પ-છ-થ- બ-ા- ન-ક-વ-ં પ-શ-.
-------------------------------
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
0
M--ē -aī lāina ---ānī----?
M___ k__ l____ l_____ c___
M-r- k-ī l-i-a l-v-n- c-ē-
--------------------------
Mārē kaī lāina lēvānī chē?
|
您 必须 从 后面 下车 。
તમારે પાછળથી બહાર નીકળવું પડશે.
Mārē kaī lāina lēvānī chē?
|
下趟 地铁 五分钟 后来 。 |
આ-ા---સબવ--5 મ--િટ-----વે---.
આ__ સ__ 5 મિ___ આ_ છે_
આ-ા-ી સ-વ- 5 મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
-----------------------------
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
0
Śuṁ-mā-ē b--ō-b-da-------ḍa-ē?
Ś__ m___ b___ b_______ p______
Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-?
------------------------------
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
下趟 地铁 五分钟 后来 。
આગામી સબવે 5 મિનિટમાં આવે છે.
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。 |
આગ-મી ટ--ામ-10 -િન--મ-ં -વ- --.
આ__ ટ્__ 1_ મિ___ આ_ છે_
આ-ા-ી ટ-ર-મ 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
-------------------------------
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
0
Śu---ā-ē -a-- b-da--vī-paḍa--?
Ś__ m___ b___ b_______ p______
Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-?
------------------------------
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
આગામી ટ્રામ 10 મિનિટમાં આવે છે.
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。 |
આ--ી-બ- 15--િનિટમ---આ---છે.
આ__ બ_ 1_ મિ___ આ_ છે_
આ-લ- બ- 1- મ-ન-ટ-ા- આ-ે છ-.
---------------------------
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
0
Ś-ṁ -----ba-ō --d-la--------ē?
Ś__ m___ b___ b_______ p______
Ś-ṁ m-r- b-s- b-d-l-v- p-ḍ-ś-?
------------------------------
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
આગલી બસ 15 મિનિટમાં આવે છે.
Śuṁ mārē basō badalavī paḍaśē?
|
最后一班 地铁 什么 时候 开 ? |
છેલ્-- સબવ- ક્-ા-ે --કળ----?
છે__ સ__ ક્__ ની__ છે_
છ-લ-લ- સ-વ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
----------------------------
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
0
Mā-ē---ē-ō ---- b------ī j-ī-?
M___ ṭ____ k___ b_______ j____
M-r- ṭ-ē-ō k-ā- b-d-l-v- j-ī-?
------------------------------
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jōīē?
|
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
છેલ્લો સબવે ક્યારે નીકળે છે?
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jōīē?
|
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ? |
છ----ી----ા- ક--ારે-ની-ળ- -ે?
છે__ ટ્__ ક્__ ની__ છે_
છ-લ-લ- ટ-ર-મ ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
-----------------------------
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
0
Mārē-ṭ-ēn--k-ā- ------vī-j---?
M___ ṭ____ k___ b_______ j____
M-r- ṭ-ē-ō k-ā- b-d-l-v- j-ī-?
------------------------------
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jōīē?
|
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
છેલ્લી ટ્રામ ક્યારે નીકળે છે?
Mārē ṭrēnō kyāṁ badalavī jōīē?
|
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ? |
છેલ્લી--સ -્ય--- ન-કળે-છ-?
છે__ બ_ ક્__ ની__ છે_
છ-લ-લ- બ- ક-ય-ર- ન-ક-ે છ-?
--------------------------
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
0
Ṭik---n---i-m-ta--ē-a---c--?
Ṭ_______ k______ k_____ c___
Ṭ-k-ṭ-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
----------------------------
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
છેલ્લી બસ ક્યારે નીકળે છે?
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
您 有 车票 吗 ? |
શુ---મારી-પાસે--િકિ- --?
શું ત__ પા_ ટિ__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ટ-ક-ટ છ-?
------------------------
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
0
Ṭik--an---im---a -ēṭ-l- c-ē?
Ṭ_______ k______ k_____ c___
Ṭ-k-ṭ-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
----------------------------
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
您 有 车票 吗 ?
શું તમારી પાસે ટિકિટ છે?
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
车票 ? 不, 我 没有 。 |
ટ-ક-ટ--------ાર- ---ે-કો- -થ-.
ટિ___ - ના મા_ પા_ કો_ ન__
ટ-ક-ટ- - ન- મ-ર- પ-સ- ક-ઈ ન-ી-
------------------------------
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
0
Ṭ-ki---ī -im---a ---alī----?
Ṭ_______ k______ k_____ c___
Ṭ-k-ṭ-n- k-m-a-a k-ṭ-l- c-ē-
----------------------------
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
车票 ? 不, 我 没有 。
ટિકિટ? - ના મારી પાસે કોઈ નથી.
Ṭikiṭanī kimmata kēṭalī chē?
|
那 您 必须 交 罚金/罚款 。 |
પછી -માર--દ-ડ--રવ---ડ--.
પ_ ત__ દં_ ભ__ પ___
પ-ી ત-ા-ે દ-ડ ભ-વ- પ-શ-.
------------------------
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
0
Tē---n-r---- -ēṭ--ā---ō---c--?
T_ k________ k_____ s____ c___
T- k-n-r-m-ṁ k-ṭ-l- s-ō-a c-ē-
------------------------------
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
|
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
પછી તમારે દંડ ભરવો પડશે.
Tē kēndramāṁ kēṭalā sṭōpa chē?
|