د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫yaadgiri zabaanhaaye khaareji‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 1
‫-h-m-a-k-j-a-e-paan-aa-i---a----r----d---‬ ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 1
‫-ort---a--i--a-------id-‬‬‬ ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 1
‫b--eh, k-m--ee-----i----y--ham----a-am-‬-‬ ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 1
‫b--naz-r ma- s---aa k-e--i k---b -o-b---m---on-d--‬‬ ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬
ژبې یو شان دی ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 1
‫in---ab-an-haa--h-i---s-ab---h-m-hast------‬-‬ ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬
زه دوی ښه پوهیږم. ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 1
‫m----an-aa ---ba--haa)--- -hoob -------e--m--sh-om---‬ ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 1
‫a--a---hba--k---an-va n-ve--t-n----hk-l -s----‬ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 1
‫m-- -an-oz-k-e--- -sh-e-aah-mi-ko--m-‬‬‬ ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 1
‫l----aً---- ba-r ---teb-a---araa-ta-----on-d--‬‬ ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬
ستاسو تلفظ ښه دی. ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 1
‫ta----z---o-a- -hei----hoo-----.--‬ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬
تاسو لږ تلفظ لرئ. ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 1
‫--g-a- --mi-l-h-e--da-r-d.--‬ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 1
‫-i-----a--f--------l ko----h-----.‬-‬ ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 1
‫za-a-- -a--ar--sh-ma--c----?‬‬‬ ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 1
‫------ -- k-l-a- --b-an mi---o-ed-‬‬‬ ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 1
‫a---odaa----t----d--s- -s-efa-deh-m--k-n---‬-‬ ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 1
‫----- ---i---------s--aa---h--t.‬‬‬ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 1
‫--v-n-k-ta----aad-m n--i-a---.-‬‬ ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬
ما هغه هېر کړ. ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 1
‫na-- aa--r- ------oo---k---e-------‬ ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -