د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

‫yaadgiri zabaanhaaye khaareji‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 1
‫----aa--o-a- e-p-an-a-y- y-a--gere----?-‬‬ ‫shomaa kojaa espaaniaayi yaad gereftid?‬‬‬
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 1
‫--rt-gh-ali---m ba-a-i-?-‬‬ ‫porteghaali ham baladid?‬‬‬
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 1
‫--l--,-kam----it------ae-i-ha- --l----.‬‬‬ ‫baleh, kami-eeitaaliyaaeyi ham baladam.‬‬‬
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 1
‫-e naz----a--sho----k----i k-o-- ---b-t m--kon----‬‬ ‫be nazar man shomaa kheili khoob sohbat mi-konid.‬‬‬
ژبې یو شان دی ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 1
‫i- --a--a- --a-kheil--s-a--h-h---h--t---.--‬‬‬ ‫in ‫zabaan haa kheili shabih ham hastand.‬‬‬‬‬
زه دوی ښه پوهیږم. ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 1
‫-a- a-nhaa--za---nh----r- --o-b mo--v---h-m------m-‬-‬ ‫man aanhaa (zabaanhaa) ra khoob motevajeh mi-shoom.‬‬‬
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 1
‫---- so---t k----- -a-nevesh-a--mos-ke---st--‬‬ ‫amma sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.‬‬‬
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 1
‫man-h--o-z -he--i es-t-ba-h-mi--o--m-‬-‬ ‫man hanooz kheili eshtebaah mi-konam.‬‬‬
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 1
‫-o-f-----a- ---r -sh-e---h-ma-aa -a-i----n-d---‬ ‫lotfaaً har baar eshtebaah maraa tasih konid.‬‬‬
ستاسو تلفظ ښه دی. ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 1
‫ta-af-z----m-a---e-li------ -s----‬ ‫talafoz shomaa kheili khoob ast.‬‬‬
تاسو لږ تلفظ لرئ. ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 1
‫fa---t-ka-----hje--da---d--‬‬ ‫faghat kami-lahjeh daarid.‬‬‬
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 1
‫mi-s-av-----hmid-ahl k--a- ha-t-d.‬‬‬ ‫mi-shavad fahmid ahl kojaa hastid.‬‬‬
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 1
‫z--a-n maada-i----m-a---i-t-‬-‬ ‫zabaan maadari shomaa chist?‬‬‬
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 1
‫s----- b- ---a-s----aa- -i--o-ee-?‬-‬ ‫shomaa be kelaas zabaan mi-rooeed?‬‬‬
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 1
‫-z---d-a--k-ta-b -ar-i----e-a-d-- mi---ni-?‬‬‬ ‫az kodaam ketaab darsi estefaadeh mi-konid?‬‬‬
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 1
‫-l-a- -em---a-n---es- a-- -hist---‬ ‫alaan nemi-daanam esm aan chist.‬‬‬
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 1
‫-n--- k----- -a--a- n----ae-d--‬‬ ‫onvan ketaab yaadam nemi-aeid.‬‬‬
ما هغه هېر کړ. ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 1
‫-a-- --n r- fa--a--o-h-ka--e- am.‬-‬ ‫naam aan ra faraamoosh kardeh am.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -