د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   hy սովորել օտար լեզուներ

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23 [քսաներեք]

23 [k’sanerek’]

սովորել օտար լեզուներ

sovorel otar lezuner

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: 1
s---re-----r le-u--r sovorel otar lezuner
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: 1
sov-----o--r -e---er sovorel otar lezuner
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: 1
V---e-g- y-k’--s-ane-e- sovo--l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: 1
V-r-e--- --k---s---er-n so--r-l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
ژبې یو شان دی Լեզուները բավականին նման են իրար: Լեզուները բավականին նման են իրար: 1
V-rte՞g--ye-’---p--ere- so-o--l Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
زه دوی ښه پوهیږم. Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: 1
P---ug---ren--- -e----aro----u՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: 1
Portu-a--r-n e--y--’-k----ha-u՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ես դեռ սխալներ եմ անում: 1
Po-tugale-en-el--ek- -a-ogh---՞m Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: 1
A-o,---rogh--u- y-- --e-------i-h- --a--ren Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
ستاسو تلفظ ښه دی. Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: 1
A-o- --ro-h--u- -em----- -i--’ich--i--leren Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
تاسو لږ تلفظ لرئ. Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: 1
A-o, k--og--nu--------e- mi k--ch’-----er-n Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: 1
Y-s-g-num y-m- --r-du-’ sh-t-l-v -ek----o--m Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: 1
Y---gtnum -e-,-v---d--’----t--------’ -ho--m Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: 1
Y-s -t-um-yem- v-- ---’ shat ----yek’ kh-s-m Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: 1
L--une-y -avakani- --a----- i-ar Lezunery bavakanin nman yen irar
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: 1
Lez--er- --va--n-n nman y-n-i--r Lezunery bavakanin nman yen irar
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. Ես վերնագիրը չեմ հիշում: Ես վերնագիրը չեմ հիշում: 1
L-z-n-ry b--aka--- nm-n -en---ar Lezunery bavakanin nman yen irar
ما هغه هېر کړ. Ես դա մոռացել եմ: Ես դա մոռացել եմ: 1
Y-s -z-- -av---m-ha-k-num Yes Dzez lav yem haskanum

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -