د جملې کتاب

ps بهرنۍ ژبې زده کړه   »   zh 学习外语

23 [ دری ویشت ]

بهرنۍ ژبې زده کړه

بهرنۍ ژبې زده کړه

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

xuéxí wàiyǔ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
هسپانوي مو چیرته زده کړل؟ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
xu-x---ài-ǔ xuéxí wàiyǔ
ایا تاسو پرتګالي هم خبرې کوئ؟ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
x---í-wà--ǔ xuéxí wàiyǔ
هو، او زه یو څه ایټالوی هم خبرې کولی شم. 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
ní- --i-n-lǐ-x-é---d- -ī-ā-yá yǔ--í? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
زما په خیال تاسو ډیر ښه خبرې کوئ. 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
ní- --- -ǎl--xu-xí-de -ī--ny--yǔ n-? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
ژبې یو شان دی 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
nín-z-i nǎ-ǐ -u--í ----ī--n----ǔ -í? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
زه دوی ښه پوهیږم. 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
N-n-y- h-ì -h-ō p-táoy- ---ma? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
مګر خبرې کول او لیکل ستونزمن دي. 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
N---yě -u-----ō------yá-yǔ -a? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
زه اوس هم ډیرې غلطۍ کوم. 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
N-- y--h----huō p-t-----yǔ --? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
مهربانی وکړئ هر وخت زما اصلاح وکړه. 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
Sh---- ---iě-wǒ y--h-ì -huō--īdi-n-yìdàlì y-. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
ستاسو تلفظ ښه دی. 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
Sh- ---érq---w---ě-h---s-uō --diǎ- --d--ì---. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
تاسو لږ تلفظ لرئ. 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
S---a--ér-iě--ǒ-yě--uì s--ō---d-----ì---- y-. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
خلک پوهیږی چې تاسو له کوم ځای راغلی یاست 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
Wǒ -u-dé------------e --n--ǎo. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
ستاسو مورنۍ ژبه څه ده؟ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
Wǒ ----é,-n-n s--- de hě- ---. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
ایا تاسو د ژبې کورس کوئ؟ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
W- j-é------n-shu- -e -----ǎ-. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
تاسو کوم درسي کتاب کاروئ؟ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
Zhè-i--yǔyá- d-u--hì -----iā-g--n -e. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
زه نه پوهیږم چې دا څه ته ویل کیږي. 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
Zh---ē--ǔ--n --u-sh- hěn-x--ng-ì----. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
زه د هغه عنوان په یاد نه لرم. 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
Z-è-i- -ǔy-n -ōu--hì-h-- -i--g--- d-. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
ما هغه هېر کړ. 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
W---īng-d- --- -ín-b--. Wǒ tīng dé hěn míngbái.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -