د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   zh 在出租车里

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 请 您 叫一 辆 出租车 。 请 您 叫一 辆 出租车 。 1
z-i---ū-ū c----ǐ zài chūzū chē lǐ
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 到 火车站 要 多少钱 ? 到 火车站 要 多少钱 ? 1
z----hū------ lǐ zài chūzū chē lǐ
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 到 飞机场 要 多少钱 ? 到 飞机场 要 多少钱 ? 1
qǐ---n-- --ào-----i-n--c--zū --ē. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 请 一直 往前 走 。 请 一直 往前 走 。 1
qǐng --n --à- -ī-l-à-- c-ūz- ch-. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 请 在 这里 右转 。 请 在 这里 右转 。 1
q--g -í- ji-- -- li-n--c-ūz--ch-. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 1
D-o h-ǒc-- z--- --o -u---ǎo q--n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
زه په جلدی یم. 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 1
D-- hu-chē-z--n yào -uōs--o q--n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
زه وخت لرم. 我 有 时间 。 我 有 时间 。 1
D-- -u-c-- zhà--yào--u---ǎ-----n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 请 您 开 慢点儿 。 请 您 开 慢点儿 。 1
D---fēi---chǎng --o -u-s--o --án? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ دلته ودروه. 请 您 在这里 停车 。 请 您 在这里 停车 。 1
Dào -ē--ī chǎn---à---u----o qiá-? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 请 您 等一下 。 请 您 等一下 。 1
D-o--ē-j- c--n- yào------ǎ--q-á-? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
زه بیرته راشم 我 马上 回来 。 我 马上 回来 。 1
Qǐng yīz----ǎ-g-q--n-z--. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
. ماته یو رسید راکړئ 请 您 给 我 一张 收据 。 请 您 给 我 一张 收据 。 1
Q-ng-y--h- --n----án---u. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
زه هیڅ بدلون نه لرم. 我 没有 零钱 。 我 没有 零钱 。 1
Q-n- yīzhí wǎn- -i-n----. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 1
Qǐn- zài----lǐ yò--zh-ǎn. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ما دې پتې ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 1
Qǐng z-i zhèlǐ -òu --uǎ-. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ما خپل هوټل ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 1
Q-ng -ài --èl--y-- -----. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ما ساحل ته ورسوه 请 您 把 我 送到 海边 去 。 请 您 把 我 送到 海边 去 。 1
Q-ng z-i---gè-gu--wān-c----iàng--uǒ zhuǎn. Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -