د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   zh 在出租车里

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38[三十八]

38 [Sānshíbā]

在出租车里

zài chūzū chē lǐ

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Chinese (Simplified) لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. 请 您 叫一 辆 出租车 。 请 您 叫一 辆 出租车 。 1
z----h--- ch---ǐ zài chūzū chē lǐ
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ 到 火车站 要 多少钱 ? 到 火车站 要 多少钱 ? 1
zà- ch-zū chē--ǐ zài chūzū chē lǐ
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ 到 飞机场 要 多少钱 ? 到 飞机场 要 多少钱 ? 1
qǐ-- n-n ---o-yī -i--g --ū-ū -hē. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ 请 一直 往前 走 。 请 一直 往前 走 。 1
q-ng n-- -i-- yī-li--g ch--ū ---. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. 请 在 这里 右转 。 请 在 这里 右转 。 1
qǐn- --n ---o--ī-li-ng-chūzū-chē. qǐng nín jiào yī liàng chūzū chē.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 请 在 那个 拐弯处 向左 转 。 1
D---huǒ--ē-zh-n yào----s-ǎ--qián? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
زه په جلدی یم. 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 我 赶 时间 。 /急着 哪 ! 1
Dào -uǒ--- zhàn -ào-duō---- -i-n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
زه وخت لرم. 我 有 时间 。 我 有 时间 。 1
D--------ē-zh------ ----hǎ-----n? Dào huǒchē zhàn yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. 请 您 开 慢点儿 。 请 您 开 慢点儿 。 1
D-o -ēij--c-ǎ-- ----duō---o-q--n? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ دلته ودروه. 请 您 在这里 停车 。 请 您 在这里 停车 。 1
Dà- --i-ī---ǎ-g---o --ō-hǎ- --á-? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. 请 您 等一下 。 请 您 等一下 。 1
D-o-f---- c-ǎ----ào---ō-h-o---án? Dào fēijī chǎng yào duōshǎo qián?
زه بیرته راشم 我 马上 回来 。 我 马上 回来 。 1
Qǐn- -ī--í wǎng--iá- --u. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
. ماته یو رسید راکړئ 请 您 给 我 一张 收据 。 请 您 给 我 一张 收据 。 1
Q--g--ī--- ------ián z-u. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
زه هیڅ بدلون نه لرم. 我 没有 零钱 。 我 没有 零钱 。 1
Qǐng--ī-hí wǎn- -iá- -ǒu. Qǐng yīzhí wǎng qián zǒu.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 就 这样 好 了, 这 剩下的 是 给您的 。 1
Qǐn---ài zhè-ǐ -ò- z-uǎn. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ما دې پتې ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 请 您 把 我 送到 这个 地址 。 1
Qǐ-g -ài -h-l- ----zh--n. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ما خپل هوټل ته ورسوه. 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 请 您 把 我 送到 我的 宾馆 。 1
Q-n--z-i ---lǐ--òu--huǎ-. Qǐng zài zhèlǐ yòu zhuǎn.
ما ساحل ته ورسوه 请 您 把 我 送到 海边 去 。 请 您 把 我 送到 海边 去 。 1
Qǐng---i -àg--guǎi-ā- chù -i--g---- z--ǎn. Qǐng zài nàgè guǎiwān chù xiàng zuǒ zhuǎn.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -