د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   be У таксi

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Выклічце, калі ласка, таксi. Выклічце, калі ласка, таксi. 1
U --k-i U taksi
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Колькі каштуе даехаць да вакзала? Колькі каштуе даехаць да вакзала? 1
U -aksi U taksi
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 1
V-k--c--se--kalі l-ska,-taks-. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Калі ласка, наўпрост. Калі ласка, наўпрост. 1
Vyk--c--se- kal- l--k---tak--. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Калі ласка, тут направа. Калі ласка, тут направа. 1
Vykl------,-k-lі -a-k-- t-k--. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Калі ласка, там на рагу налева. Калі ласка, там на рагу налева. 1
K----і-kas--u- dae-h-t-’ da --kz-la? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
زه په جلدی یم. Я спяшаюся. Я спяшаюся. 1
Kol-k- ka----- -aekha-----a---k-a-a? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
زه وخت لرم. У мяне ёсць час. У мяне ёсць час. 1
K---k--k-sh--e-d---hat-’ ----ak-a--? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Калі ласка, едзьце павольней. Калі ласка, едзьце павольней. 1
Ko-’kі---s--ue--a-kha--- -a ---ap-r--? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Калі ласка, спыніце тут. Калі ласка, спыніце тут. 1
K-l’-- -as-tue -a--h-t---da-a-rapo---? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Пачакайце хвілінку, калі ласка. Пачакайце хвілінку, калі ласка. 1
Ko-’----a----e da-khat-’ da---ra-orta? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
زه بیرته راشم Я хутка вярнуся. Я хутка вярнуся. 1
Ka-і l-s--, n-up---t. Kalі laska, nauprost.
. ماته یو رسید راکړئ Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 1
K--і la-ka--n--p-o-t. Kalі laska, nauprost.
زه هیڅ بدلون نه لرم. У мяне няма дробязі. У мяне няма дробязі. 1
Ka-- -a-k-,-na-p---t. Kalі laska, nauprost.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 1
Kalі-l-ska--tut n-prav-. Kalі laska, tut naprava.
ما دې پتې ته ورسوه. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 1
K----l-sk----ut ----av-. Kalі laska, tut naprava.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 1
K--і----k-- --t---p--va. Kalі laska, tut naprava.
ما ساحل ته ورسوه Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 1
Ka-і --ska, t-- -a-ragu na--va. Kalі laska, tam na ragu naleva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -