د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   be У таксi

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

38 [трыццаць восем]

38 [trytstsats’ vosem]

У таксi

U taksi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. Выклічце, калі ласка, таксi. Выклічце, калі ласка, таксi. 1
U---ksi U taksi
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ Колькі каштуе даехаць да вакзала? Колькі каштуе даехаць да вакзала? 1
U--a-si U taksi
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? Колькі каштуе даехаць да аэрапорта? 1
V-k--c--s-,-k------s-a---a--i. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ Калі ласка, наўпрост. Калі ласка, наўпрост. 1
Vyk---h---, -a-----sk-, t-k--. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. Калі ласка, тут направа. Калі ласка, тут направа. 1
Vykl---tse- ka-- ---ka,--aks-. Vyklіchtse, kalі laska, taksi.
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. Калі ласка, там на рагу налева. Калі ласка, там на рагу налева. 1
Ko--k- -as---- -a-kh--s’-da--a----a? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
زه په جلدی یم. Я спяшаюся. Я спяшаюся. 1
K--’---------e -a-khat-’ da va--a-a? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
زه وخت لرم. У мяне ёсць час. У мяне ёсць час. 1
Kol--і -a-h------ekh-t-’ d- vak----? Kol’kі kashtue daekhats’ da vakzala?
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. Калі ласка, едзьце павольней. Калі ласка, едзьце павольней. 1
K-l--і k-----e -a--h---- -a a-r--o---? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
مهرباني وکړئ دلته ودروه. Калі ласка, спыніце тут. Калі ласка, спыніце тут. 1
Ko--kі-k-s-t-e--a-k-a-s---- a--a-or--? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. Пачакайце хвілінку, калі ласка. Пачакайце хвілінку, калі ласка. 1
K-l--і ka----- --ekha-s’--- ae-ap----? Kol’kі kashtue daekhats’ da aeraporta?
زه بیرته راشم Я хутка вярнуся. Я хутка вярнуся. 1
Kal------a- n-u--o--. Kalі laska, nauprost.
. ماته یو رسید راکړئ Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. Дайце мне, калі ласка, квітанцыю. 1
K-----a---, n---r---. Kalі laska, nauprost.
زه هیڅ بدلون نه لرم. У мяне няма дробязі. У мяне няма дробязі. 1
Ka-----s-a,-n-u-ros-. Kalі laska, nauprost.
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. Усё нармальна, рэшту пакіньце сабе. 1
K-l--l--ka,-t-- n-p-a--. Kalі laska, tut naprava.
ما دې پتې ته ورسوه. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. Адвязіце мяне, калі ласка, па гэтым адрасе. 1
Kal- -a---,--ut ---r--a. Kalі laska, tut naprava.
ما خپل هوټل ته ورسوه. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. Адвязіце мяне, калі ласка, да маёй гасцініцы. 1
K--і -a-k-- -u---apra--. Kalі laska, tut naprava.
ما ساحل ته ورسوه Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. Адвязіце мяне, калі ласка, на пляж. 1
K-lі ----a, t-m----r-gu--al-v-. Kalі laska, tam na ragu naleva.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -