د جملې کتاب

ps ماضی   »   be Прошлы час 3

83 [ درې اتيا ]

ماضی

ماضی

83 [восемдзесят тры]

83 [vosemdzesyat try]

Прошлы час 3

Proshly chas 3

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
ټلیفون کول тэлефанаваць тэлефанаваць 1
Pr-s-l--c--- 3 Proshly chas 3
ما تلیفون وکړ. Я тэлефанаваў / тэлефанавала. Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 1
Pr----- -h-- 3 Proshly chas 3
زه هر وخت په تلیفون کې وم. Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 1
te--------t-’ telefanavats’
پوښتنه пытаць пытаць 1
t--e--na--t-’ telefanavats’
ما وپوښتل. Я пытаў / пытала. Я пытаў / пытала. 1
t-le-a-av-ts’ telefanavats’
ما ہمیشہ پوښتنه کړې ... Я ўвесь час пытаў / пытала. Я ўвесь час пытаў / пытала. 1
Y--tele---a----/--ele---ava--. Ya telefanavau / telefanavala.
ویل апавядаць апавядаць 1
Ya----ef--a--- --telefan-v-l-. Ya telefanavau / telefanavala.
ما وویل. Я апавядаў / апавядала. Я апавядаў / апавядала. 1
Ya--e-----a--u - t------av--a. Ya telefanavau / telefanavala.
ټوله کیسه مې ورته وکړه. Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 1
Y------- ---s-telef--a--u-/-tele--na--l-. Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
زده کول вучыцца вучыцца 1
Y---ve-’ -----t-lef-n--au /----efan-va--. Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
ما زده کړي. Я вучыўся / вучылася. Я вучыўся / вучылася. 1
Y- -v-s’--has --l-f-n-va- - -e-ef--a---a. Ya uves’ chas telefanavau / telefanavala.
ما ټول ماښام مطالعه وکړه. Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 1
pyt-t-’ pytats’
کار працаваць працаваць 1
p--ats’ pytats’
ما کار کړی دی. Я працаваў / працавала. Я працаваў / працавала. 1
p---ts’ pytats’
زه ټوله ورځ کار کوم. Я працаваў / працавала увесь дзень. Я працаваў / працавала увесь дзень. 1
Y--py--u ---ytala. Ya pytau / pytala.
خوړل есці есці 1
Y- py-au-- --t-l-. Ya pytau / pytala.
ما خوړلې دي. Я еў / ела. Я еў / ела. 1
Y---yta- - py--la. Ya pytau / pytala.
ما ټول خواړه وخوړل. Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 1
Y--uves’-ch-s-----u /--ytal-. Ya uves’ chas pytau / pytala.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -