د جملې کتاب

ps سودا   »   be Рабіць пакупкі

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

54 [пяцьдзесят чатыры]

54 [pyats’dzesyat chatyry]

Рабіць пакупкі

Rabіts’ pakupkі

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Belarusian لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. Я жадаю купіць падарунак. Я жадаю купіць падарунак. 1
R--іts’ -aku--і Rabіts’ pakupkі
خو چی ګراڼ نه وئ. Але не надта дарагі. Але не надта дарагі. 1
Ra-іts--p-k---і Rabіts’ pakupkі
شاید یوه کیسه؟ Можа быць сумачку? Можа быць сумачку? 1
Ya---a---u--up-ts’ -a--r--ak. Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ Якога колеру Вы жадаеце? Якога колеру Вы жадаеце? 1
Y--z-a-ay- ku----’ --darun-k. Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
تور، نسواري یا سپین؟ Чорнага, карычневага або белага? Чорнага, карычневага або белага? 1
Ya-z-a-ay---upі-s--p--a-u-ak. Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
لوی یا کوچنی؟ Вялікую або маленькую? Вялікую або маленькую? 1
A-- -- ------d--a--. Ale ne nadta daragі.
ایا زه دا لیدلی شم؟ Можна паглядзець гэтую? Можна паглядзець гэтую? 1
Ale ne n-d------a--. Ale ne nadta daragі.
دا چرم دی؟ Яна са скуры? Яна са скуры? 1
A-e------dta d-r-g-. Ale ne nadta daragі.
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ Або яна з сінтэтыкі? Або яна з сінтэтыкі? 1
Mozh- --ts’ su---hku? Mozha byts’ sumachku?
چرم، البته. Безумоўна, са скуры. Безумоўна, са скуры. 1
M--ha byt----u-ach--? Mozha byts’ sumachku?
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی Гэта асабліва добрая якасць. Гэта асабліва добрая якасць. 1
Mozha b-t-’------hk-? Mozha byts’ sumachku?
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. Сумачка сапраўды зусім недарагая. Сумачка сапраўды зусім недарагая. 1
Y--o-a --le-- V- ---d---se? Yakoga koleru Vy zhadaetse?
دا زما خوښ شو. Яна мне падабаецца. Яна мне падабаецца. 1
Y-k----kole-u--y -ha-ae-s-? Yakoga koleru Vy zhadaetse?
دا به زه واخلم. Я вазьму яе. Я вазьму яе. 1
Y--o-----l--u--y -h-da----? Yakoga koleru Vy zhadaetse?
ایا زه دا تبدیل کولی شم Калі што, ці змагу я яе абмяняць? Калі што, ці змагу я яе абмяняць? 1
C-o-na--,-k-r---n--a---abo-bel--a? Chornaga, karychnevaga abo belaga?
یقینًا‬ Само сабой зразумела. Само сабой зразумела. 1
C-or-a--,------hn---ga -bo-bel---? Chornaga, karychnevaga abo belaga?
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. Мы ўпакуем яе як падарунак. Мы ўпакуем яе як падарунак. 1
Ch----g-,--a-y--neva-a --o-b-l---? Chornaga, karychnevaga abo belaga?
په هغه اړخ یو کاونٹر دی Там знаходзіцца каса. Там знаходзіцца каса. 1
V-al-k-yu-abo malen’-uyu? Vyalіkuyu abo malen’kuyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -