د جملې کتاب

ps سودا   »   he ‫לעשות קניות‬

54 [ څلور پنځوس ]

سودا

سودا

‫54 [חמישים וארבע]‬

54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬

la'assot qniot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
زه غواړم یوه تحفہ واخلم. ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ ‫אני רוצה לקנות מתנה.‬ 1
ani-ro-se-/--t--h---q-ot-m-tanah. ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
خو چی ګراڼ نه وئ. ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ ‫אבל לא משהו יקר מדי.‬ 1
a-i -otseh/-----h-li-not ----nah. ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
شاید یوه کیسه؟ ‫אולי תיק יד?‬ ‫אולי תיק יד?‬ 1
an- ro--------s-- l-qn---m-t-nah. ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
تاسو کوم رنګ غواړئ؟ ‫באיזה צבע?‬ ‫באיזה צבע?‬ 1
a-----o ---h--u-y--ar-m---y. aval lo mashehu yaqar miday.
تور، نسواري یا سپین؟ ‫שחור, חום או לבן?‬ ‫שחור, חום או לבן?‬ 1
a--l l- m-sh--u y-q-r mida-. aval lo mashehu yaqar miday.
لوی یا کوچنی؟ ‫גדול או קטן?‬ ‫גדול או קטן?‬ 1
a-a- -- -ash-h--yaq-r-m-d--. aval lo mashehu yaqar miday.
ایا زه دا لیدلی شم؟ ‫אפשר לראות אותו?‬ ‫אפשר לראות אותו?‬ 1
ula--ti--y--? ulay tiq yad?
دا چرم دی؟ ‫האם הוא עשוי מעור?‬ ‫האם הוא עשוי מעור?‬ 1
u-a- t-q---d? ulay tiq yad?
یا دا د پلاستيک څخه جوړ شوی دی؟ ‫או מחומרים סינטטים?‬ ‫או מחומרים סינטטים?‬ 1
u-a--ti- y-d? ulay tiq yad?
چرم، البته. ‫ודאי שמעור.‬ ‫ודאי שמעור.‬ 1
b'-yze- --eva? b'eyzeh tseva?
دا په ډیر ښه کیفیت کې دی ‫האיכות טובה במיוחד.‬ ‫האיכות טובה במיוחד.‬ 1
s-a-or, xum---l---n? shaxor, xum o lavan?
او د دې بیگ قیمت هم مناسب دی. ‫והמחיר באמת מציאה.‬ ‫והמחיר באמת מציאה.‬ 1
s----r, xum-- --v--? shaxor, xum o lavan?
دا زما خوښ شو. ‫זה מוצא חן בעיני.‬ ‫זה מוצא חן בעיני.‬ 1
s--x----x-m -------? shaxor, xum o lavan?
دا به زه واخلم. ‫אני אקנה אותו.‬ ‫אני אקנה אותו.‬ 1
gadol o-qat-n? gadol o qatan?
ایا زه دا تبدیل کولی شم ‫אפשר יהיה להחליף?‬ ‫אפשר יהיה להחליף?‬ 1
gad-- --q-ta-? gadol o qatan?
یقینًا‬ ‫בודאי.‬ ‫בודאי.‬ 1
g-dol-- --t-n? gadol o qatan?
موږ به یې د تحفے په شان بند کړو. ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ ‫אנחנו נארוז באריזת מתנה.‬ 1
ef-ha----r-ot oto? efshar lir'ot oto?
په هغه اړخ یو کاونٹر دی ‫הקופה נמצאת שם.‬ ‫הקופה נמצאת שם.‬ 1
h---- -u --s-y-me'o-? ha'im hu assuy me'or?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -