د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   he ‫מילות חיבור 1‬

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

‫94 [תשעים וארבע]‬

94 [tish'im w'arba]

‫מילות חיבור 1‬

milot xibur 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. ‫חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.‬ ‫חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.‬ 1
mil-- ----- 1 milot xibur 1
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم ‫חכה / י עד שאסיים.‬ ‫חכה / י עד שאסיים.‬ 1
mi-o- xi-u- 1 milot xibur 1
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. ‫חכה / י עד שהוא יחזור.‬ ‫חכה / י עד שהוא יחזור.‬ 1
x-ke-/---i-ad -hi-fsiq--ar-d------h-m. xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. ‫אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.‬ ‫אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.‬ 1
xa--h/xa-i-a- --ief--q l-r--e------e-. xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. ‫אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.‬ ‫אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.‬ 1
x---h/xa-i--- -hi---iq-l---d----e-he-. xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. ‫אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.‬ ‫אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.‬ 1
xa-eh--a-i--d sh--asa-em. xakeh/xaki ad she'asayem.
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ ‫מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?‬ ‫מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?‬ 1
xake-/xa---ad--hehu --x--or. xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
د اوړي رخصتیو دمخه؟ ‫עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?‬ ‫עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?‬ 1
x----/------- -h-hu----az-r. xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. ‫כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.‬ ‫כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.‬ 1
x---h/--ki ad-s---u----azor. xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. ‫תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.‬ ‫תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.‬ 1
a-- -a--i-/----in-- -heh----y--r--h-li-----bes-. ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . ‫שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.‬ ‫שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.‬ 1
a-i -am-i-/mam-ina- s---a----t i---ye-. ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. ‫סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.‬ ‫סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.‬ 1
a-- ---tin----t-n-h shehas-re- i------. ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
کله به بیرته کور ته راځی؟ ‫מתי תחזור / תחזרי הביתה?‬ ‫מתי תחזור / תחזרי הביתה?‬ 1
a-i--a-t------tin-h shehas-ret--s-ay-m. ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
له درس وروسته؟ ‫אחרי השיעור?‬ ‫אחרי השיעור?‬ 1
ani m-m--n--a-t---h-s--h-ramzo- -txa-e- -e-e--q. ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. ‫כן, לאחר תום השיעור.‬ ‫כן, לאחר תום השיעור.‬ 1
an- m---in-m--ti-a--she-ar-m-o- itxa--- l-y-r--. ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. ‫אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.‬ ‫אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.‬ 1
ani -amt--/---t---h -h-h-ramz-r i--al---leye-o-. ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. ‫אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.‬ ‫אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.‬ 1
mata- atah/-- nose'-/-os--a-----u-s-a-? matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. ‫אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.‬ ‫אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.‬ 1
od li---y---il-----fsha- ha---t-? od lifney txilat xufshat haqaits?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -