د جملې کتاب

ps ترکیبونه 1   »   he ‫מילות חיבור 1‬

94 [ څلور نوي ]

ترکیبونه 1

ترکیبونه 1

‫94 [תשעים וארבע]‬

94 [tish'im w'arba]

‫מילות חיבור 1‬

milot xibur 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
انتظار وکړئ چې باران ودریږي. ‫חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.‬ ‫חכה / י עד שיפסיק לרדת גשם.‬ 1
mi-ot --b---1 milot xibur 1
تر هغه وخته پورې انتظار وکړئ چې زه تیار شوی یم ‫חכה / י עד שאסיים.‬ ‫חכה / י עד שאסיים.‬ 1
mi--- x--u--1 milot xibur 1
انتظار وکړئ چې هغه بیرته راشي. ‫חכה / י עד שהוא יחזור.‬ ‫חכה / י עד שהוא יחזור.‬ 1
x---h-xa-i--d-s-i-fsi-----ed-t---s--m. xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
زه انتظار کوم چې زما ویښتان وچ شي. ‫אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.‬ ‫אני ממתין / ה שהשיער שלי יתייבש.‬ 1
x----/x-k- a- --i--siq-la-e-e--g--he-. xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
زه به د فلم پای ته انتظار وکړم. ‫אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.‬ ‫אני ממתין / ה שהסרט יסתיים.‬ 1
xak-h-xak---d ----f-i----redet--eshe-. xakeh/xaki ad shiefsiq laredet geshem.
زه تر هغه وخته انتظار کوم چې د ټرافیک څراغ شنه وي. ‫אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.‬ ‫אני ממתין / ה שהרמזור יתחלף לירוק.‬ 1
x-k-h---------sh-'a-a--m. xakeh/xaki ad she'asayem.
تاسو به کله په رخصتۍ ځئ؟ ‫מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?‬ ‫מתי את / ה נוסע / ת לחופשה?‬ 1
xa-eh/x--- -d -heh- y--a---. xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
د اوړي رخصتیو دمخه؟ ‫עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?‬ ‫עוד לפני תחילת חופשת הקיץ?‬ 1
x-k---xaki a--s---u---x-z-r. xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
هو، حتی مخکې له دې چې د اوړي رخصتۍ پیل شي. ‫כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.‬ ‫כן, אפילו לפני תחילת חופשת הקיץ.‬ 1
xa--h/x--- ----h-hu ya-a---. xakeh/xaki ad shehu yaxazor.
د ژمي له پیل څخه مخکې چت سم کړئ. ‫תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.‬ ‫תקן / י את הגג לפני תחילת החורף.‬ 1
ani -am-i--ma-tinah-s----s-----r sheli----a-e--. ani mamtin/mamtinah shehassey'ar sheli ityabesh.
خپل لاسونه مخکې له وینځئ چې تاسو په میز کې کښینئ، . ‫שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.‬ ‫שטוף / שטפי ידיים לפני שתשב / י לשולחן.‬ 1
a-- ma-ti--ma-ti-ah-shehas---- -st--em. ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
مخکې له چې بهر لاړشئ کړکۍ بنده کړئ. ‫סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.‬ ‫סגור / סגרי את החלון לפני שתצא / י.‬ 1
a-- m-mt--/ma-----h -h--aser-t-i-t-ye-. ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
کله به بیرته کور ته راځی؟ ‫מתי תחזור / תחזרי הביתה?‬ ‫מתי תחזור / תחזרי הביתה?‬ 1
a-- -a-tin--a--in-h sh-h----e- is-ayem. ani mamtin/mamtinah shehaseret istayem.
له درس وروسته؟ ‫אחרי השיעור?‬ ‫אחרי השיעור?‬ 1
an--m----n--amt-nah --e--ra--or i--a-e- --yeroq. ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
هو، د ټولګي پای ته رسیدو وروسته. ‫כן, לאחר תום השיעור.‬ ‫כן, לאחר תום השיעור.‬ 1
ani ma-tin/-----n-- s-eh-ra-z---itx---f leye-oq. ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
د حادثې نه پس هغه نور کار نشي کول. ‫אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.‬ ‫אחרי התאונה הוא לא יכול היה יותר לעבוד.‬ 1
a---ma-tin/mamt---- -heha----o- it--l-f--eyer-q. ani mamtin/mamtinah sheharamzor itxalef leyeroq.
د کار له پای ته رسېدو وروسته هغه امریکا ته لاړ. ‫אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.‬ ‫אחרי שהוא פוטר מהעבודה הוא עזב לאמריקה.‬ 1
matay----h/-t-----'----s-'a- -'-u-s--h? matay atah/at nose'a/nosa'at l'xufshah?
امریکا ته له تګ وروسته شتمن شو. ‫אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.‬ ‫אחרי שהוא עבר לאמריקה הוא התעשר.‬ 1
o- -i-n-y-tx-la--x--sha--h-q---s? od lifney txilat xufshat haqaits?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -