د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   he ‫מילות חיבור כפולות‬

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

‫98 [תשעים ושמונה]‬

98 [tish'im ushmoneh]

‫מילות חיבור כפולות‬

milot xibur kfulot

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ ‫הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.‬ 1
m---t xib-- --ulot milot xibur kfulot
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ ‫הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.‬ 1
m-l----i-ur k-ul-t milot xibur kfulot
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ ‫המלון היה טוב אבל יקר מדי.‬ 1
hati---h---- -a-eh-ava- -e----f mi-a-. hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ ‫הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.‬ 1
hara----- hig-a---b-z-an-a-a- ---t-- --le----mid-y. harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ ‫הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.‬ 1
ham-l-- --yah-t-- a-a- yaq-- -id--. hamalon hayah tov aval yaqar miday.
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ ‫הוא יגור אצלנו או במלון.‬ 1
hamalon -a--- tov -val y------ida-. hamalon hayah tov aval yaqar miday.
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ ‫היא דוברת ספרדית ואנגלית.‬ 1
h-mal-n hay-h --v --al----a- ----y. hamalon hayah tov aval yaqar miday.
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ ‫היא חיה במדריד ובלונדון.‬ 1
h----se'a-b---t-----o-b--ak--e-. hu nose'a ba'otobus o barakevet.
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ ‫היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.‬ 1
hu y-g----a'e--- o m------a--qer. hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ ‫הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.‬ 1
hu y-gu- e--lenu-o ---a-o-. hu yagur etslenu o b'malon.
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ ‫היא לא רק יפה אלא גם חכמה.‬ 1
h- -ov--et sf--a-----'a--li-. hi doveret sfaradit w'anglit.
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ ‫היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.‬ 1
h--x-y-- bem--r-d--be-ondon. hi xayah bemadrid ubelondon.
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ ‫אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.‬ 1
hi-x---h-b--a-rid -------on. hi xayah bemadrid ubelondon.
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ ‫אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.‬ 1
h- xa--h----adr-d-u-e-o-do-. hi xayah bemadrid ubelondon.
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ ‫אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.‬ 1
hi-m-k-ira- -t --a--d--e'-t-an----h. hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ ‫ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.‬ 1
h---o-------p-s----- g-m a-----. hu lo raq tipesh ela gam atslan.
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ ‫ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.‬ 1
h---- --q tipe-- -l---am a--l-n. hu lo raq tipesh ela gam atslan.
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ ‫ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.‬ 1
hu-lo-ra- -i--sh --a -a--a----n. hu lo raq tipesh ela gam atslan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -