د جملې کتاب

ps دوه ګونی ترکیبونه   »   fr Conjonctions doubles

98 [ اته نوي ]

دوه ګونی ترکیبونه

دوه ګونی ترکیبونه

98 [quatre-vingt-dix-huit]

Conjonctions doubles

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto French لوبه وکړئ نور
سفر ښکلی و، مګر ډیر ستړی کوونکی. Le voyage était certes beau mais trop fatigant. Le voyage était certes beau mais trop fatigant. 1
ریل ګاډی پر خپل وخت و، خو ګڼه ګوڼه ډېره وه. Le train était certes à l’heure, mais complet. Le train était certes à l’heure, mais complet. 1
هوټل راحته وو مګر ډیر قیمت. L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. L’hôtel était certes agréable, mais trop cher. 1
هغه یا بس یا ریل ګاډی اخلي. Il prend soit le bus soit le train. Il prend soit le bus soit le train. 1
هغه به نن شپه یا سبا سهار راشي. Il vient soit ce soir soit demain matin. Il vient soit ce soir soit demain matin. 1
هغه یا زموږ سره ژوند کوي یا په هوټل کې. Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. Il loge soit chez nous soit à l’hôtel. 1
هغه په هسپانوي او انګلیسي خبرې کوي. Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. Elle parle non seulement l’espagnol mais aussi l’anglais. 1
هغه په لندن او مادرید دواړو کې ژوند کړی دی. Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. Elle a vécu non seulement à Madrid mais aussi à Londres. 1
هغه اسپانیا او انګلستان دواړه پیژني. Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. Elle connaît non seulement l’Espagne mais aussi l’Angleterre. 1
هغه نه فقط احمق دی، هغه سست هم دی. Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. Il est non seulement bête, mais aussi paresseux. 1
هغه نه فقط ښکلې ده، هغه هوښیاره هم ده. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. Elle est non seulement jolie, mais aussi intelligente. 1
هغه نه فقط په جرمني، بلکې فرانسوي هم خبرې کوي. Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. Elle parle non seulement l’allemand, mais aussi le français. 1
زه نه پیانو غږولی شم او نه ګیتار. Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. Je ne sais jouer ni du piano ni de la guitare. 1
زه نه والټز کولی شم او نه سمبا. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. Je ne sais danser ni la valse ni la samba. 1
زه اوپیرا یا بیلټ نه خوښوم. Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. Je n’aime ni l’opéra ni le ballet. 1
څومره ژر چې تاسو کار کوئ ، هومره ژر به تاسو ترسره کوئ. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. Plus tu travailles vite, plutôt tu auras terminé. 1
چې څومره ژر تاسو راشئ ، هومره دمخه تاسو پریږدئ. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. Plutôt tu viens, plutôt tu seras parti. 1
چې څومره تاسو زوړ شئ ، هومره آرام ته غواړې. Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. Plus on vieillit, plus on aime se mettre à l’aise. 1

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -