د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   he ‫במסעדה 4‬

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

32 [shloshim ushtaim]

‫במסעדה 4‬

bamis'adah 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ ‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ 1
p-'am----t -hips----qe--h-f b-vaqa-ha-. pa'am axat chips im qetshuf b'vaqashah.
او دوه ځله د میئونیز سره. ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ ‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ 1
u-a'----m -hi----m--a-o-ez -'--qas-a-. ufa'amaim chips im mayonez b'vaqashah.
او درې ساسیج د سرس سره. ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ ‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ 1
w'-h---sh-p----i- -a---qi-t--'t-ga--------ar-a--b'---a--a-. w'shalosh pe'amim naqniqiot m'tuganot im xardal b'vaqashah.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ ‫אילו ירקות יש לכם?‬ 1
e-l- ---q-t ---h l-khem? eylu iraqot yesh lakhem?
تاسو لوبیا لرئ؟ ‫יש לכם שעועית?‬ ‫יש לכם שעועית?‬ 1
ey-u ir--o--y--- lakh--? eylu iraqot yesh lakhem?
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ ‫יש לכם כרובית?‬ ‫יש לכם כרובית?‬ 1
e--u ----o- y-sh--akh-m? eylu iraqot yesh lakhem?
زه جوار خوښوم. ‫אני אוהב / ת תירס.‬ ‫אני אוהב / ת תירס.‬ 1
yes---ak-e----'-'--? yesh lakhem sh'u'it?
زه بادرنګ خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ ‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ 1
ye-h ---h-- kr---t? yesh lakhem kruvit?
زه روميانو خوړل خوښوم. ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ ‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ 1
ye-h -akh-- --uv-t? yesh lakhem kruvit?
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ 1
y--h--a-hem -ru-i-? yesh lakhem kruvit?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ ‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ 1
a------v/o----- t----. ani ohev/ohevet tiras.
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ ‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ 1
an----e-/-h-v-t----as. ani ohev/ohevet tiras.
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ ‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ 1
a-i-oh--/o--ve- -i-a-. ani ohev/ohevet tiras.
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ ‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ 1
a-i ohev---e--t mela-efon-m. ani ohev/ohevet melafefonim.
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ ‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ 1
a---ohe--oh---- -e-----on-m. ani ohev/ohevet melafefonim.
زه پیاز نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ ‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ 1
a-- oh-v/--e--t-mel-f-f-ni-. ani ohev/ohevet melafefonim.
زه زیتون نه خوښوم ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ ‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ 1
a-- o----ohe--t---va-io-. ani ohev/ohevet agvaniot.
زه مرخیړی نه خوښوم. ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ ‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ 1
a-i---ev--h---- a-va---t. ani ohev/ohevet agvaniot.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -