د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   bn রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

৩২ [বত্রিশ]

32 [batriśa]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

rēsṭurēnṭa 4 – ē

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ 1
r--ṭurēn-a-4 –-ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
او دوه ځله د میئونیز سره. এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ 1
rēs--rē--a 4 –-ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
او درې ساسیج د سرس سره. এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ 1
kē-ā-a --ha ē-a-- -h--ñc- p-r-'i kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? 1
ēba--m----ij--sa-a-duṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
تاسو لوبیا لرئ؟ আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? 1
ē--ṁ mēẏan-------- -uṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? 1
ē-a- m-ẏa--ja -a-- -u-ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
زه جوار خوښوم. আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē--ṁ-kāsundi s--a ti-aṭ- sasēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
زه بادرنګ خوړل خوښوم. আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē--ṁ ---un----a-a ti-a-ē s-s--a ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
زه روميانو خوړل خوښوم. আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ēbaṁ -ās-nd-----a----a-- -a---a ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? 1
āpanār---ā-h- ---kī-s-baj---ch-? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? 1
āp-nā-a-kā-h- kī--ī s--a-i āc--? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? 1
āpa-ā------hē -- -ī sa-a---ā-hē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? 1
Āpan--a -āchē k--b-n- -----, maṭa-------i----h-? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? 1
Āp-nā-a-k--h---i b-n- --i--,-ma-araś----i--ā--ē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? 1
Āp-n------chē k- -----(ś-ma, --ṭ-----m-ṭ-) āchē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
زه پیاز نه خوښوم আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ 1
Āpa--r- -āc-ē-k- p-ula-ap- --h-? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
زه زیتون نه خوښوم আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ 1
Ā----r- kā--- -- phula---i--c-ē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
زه مرخیړی نه خوښوم. আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ 1
Āpan-ra ---h---- ph-l-ka-----h-? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -