د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   bn রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

৩২ [বত্রিশ]

32 [batriśa]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

rēsṭurēnṭa 4 – ē

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ 1
rē-ṭ-r---a --- ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
او دوه ځله د میئونیز سره. এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ 1
rē-------- 4 --ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
او درې ساسیج د سرس سره. এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ 1
k--ā-- --ha ēkaṭ- p-r-ñca------i kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? 1
ē--ṁ--ēẏa-i------a d-ṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
تاسو لوبیا لرئ؟ আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? 1
ēb-ṁ--ē-an-ja-sa-- d-ṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? 1
ēba- m-ẏ-nija s-ha-duṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
زه جوار خوښوم. আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ēbaṁ-kāsu----s-h- -i--ṭ- sasēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
زه بادرنګ خوړل خوښوم. আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē-aṁ-k-s-n-i saha-t---ṭ- sa-ē-a ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
زه روميانو خوړل خوښوم. আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ēba- k--un------- --na-ē-s-sēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? 1
āpanāra--āchē -ī--- -a--j--ā---? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? 1
āpa-āra-kāc-- k- -ī --ba-i āc-ē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? 1
āp-n--------- kī k- -a-a-i -c-ē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? 1
Ā-a-āra---c-ē--i-bi-- -ś--------araśu-̐-i- -chē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? 1
Āp-nā-a kāc-- -i --na -ś--a, --ṭ---śu---i) ā-hē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? 1
Āp--ā-- kā-hē ki ---a --i-----aṭar-śu----- ā-h-? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
زه پیاز نه خوښوم আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ 1
Ā--n-ra -ā--ē ----hu--k-p--ā-hē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
زه زیتون نه خوښوم আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ 1
Ā-anā-a---ch---i--h-la--p- āc-ē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
زه مرخیړی نه خوښوم. আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ 1
Āpa-ā----ā-h- ki--hulaka-- ---ē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -