د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   bn রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

৩২ [বত্রিশ]

32 [batriśa]

রেস্টুরেন্ট ৪ – এ

rēsṭurēnṭa 4 – ē

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bengali لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ কেচাপ সহ একটা ফ্রেঞ্চ ফ্রাই ৷ 1
r-----ē-ṭa-- - ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
او دوه ځله د میئونیز سره. এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ এবং মেয়নিজ সহ দুটো ৷ 1
r-sṭu--n---- –-ē rēsṭurēnṭa 4 – ē
او درې ساسیج د سرس سره. এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ এবং কাসুন্দি সহ তিনটে সসেজ ৷ 1
k---p--s-ha ē--ṭā -hrēñ-- -hrā'i kēcāpa saha ēkaṭā phrēñca phrā'i
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? আপনার কাছে কী কী সবজি আছে? 1
ēbaṁ -----i-----ha-d-ṭō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
تاسو لوبیا لرئ؟ আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? আপনার কাছে কি বিন (শিম, মটরশুঁটি) আছে? 1
ē-a- mē-a-ij- s-----u-ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? আপনার কাছে কি ফুলকপি আছে? 1
ē--- ----ni-a ---- d--ō ēbaṁ mēẏanija saha duṭō
زه جوار خوښوم. আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার মিষ্টি ভুট্টা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ēb-ṁ-k-sun-i sah- t-n-----a-ē-a ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
زه بادرنګ خوړل خوښوم. আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ আমার শশা খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ē-aṁ -ā--nd-----a-ti-aṭ-----ēja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
زه روميانو خوړل خوښوم. আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ আমার টমেটো খেতে ভাল লাগে ৷ 1
ēba- -āsundi s--- --n-ṭē-sas-ja ēbaṁ kāsundi saha tinaṭē sasēja
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি লীকও (পেঁয়াজ জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ করেন? 1
ā-an------c-ē-k- kī -----i -c-ē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি বাঁধা কপিও খেতে পছন্দ করেন? 1
āpa-ār-----h---ī-kī s-b--------? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? আপনি কি ডালও খেতে পছন্দ করেন? 1
ā-an-r--kā--ē----kī-s-ba-i-ā-hē? āpanāra kāchē kī kī sabaji āchē?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি গাজরও খেতে পছন্দ কর? 1
Āpa---a -āc-ē ki --n- -ś-m-,-ma--ra--m-ṭ-- āc-ē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ব্রকোলিও(ফুলকপি জাতীয় তরকারি) খেতে পছন্দ কর? 1
Ā-anā-a-kā-------bin- ---ma, m----aśu-̐ṭ-- ā--ē? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? তুমি কি ক্যাপসিকামও খেতে পছন্দ কর? 1
Āpa------ā-hē k---in--(śim-,----a-aśum̐--) -ch-? Āpanāra kāchē ki bina (śima, maṭaraśum̐ṭi) āchē?
زه پیاز نه خوښوم আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ আমার পেঁয়াজ ভাল লাগে না ৷ 1
Ā--------ā-hē k------a-a-- ----? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
زه زیتون نه خوښوم আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ আমার জলপাই ভাল লাগে না ৷ 1
Āpan--a---c-- k- ---la--pi--chē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?
زه مرخیړی نه خوښوم. আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ আমার মাশরুম ভাল লাগে না ৷ 1
Āp---ra-kāc-ē -i -hula-ap- āchē? Āpanāra kāchē ki phulakapi āchē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -