د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   pa ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

32 [ਬੱਤੀ]

32 [Batī]

ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਵਿੱਚ 4

raisaṭōraiṇṭa vica 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Punjabi لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼ 1
ra---ṭōr--ṇṭa vi---4 raisaṭōraiṇṭa vica 4
او دوه ځله د میئونیز سره. ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ 1
raisa-ōrai-ṭa vi-- 4 raisaṭōraiṇṭa vica 4
او درې ساسیج د سرس سره. ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ। 1
kaicap- nāla -----h-a-n--- p--ā-ī-a kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ? 1
at- -- -ai'a-ō-- dē n--a atē dō mai'anōza dē nāla
تاسو لوبیا لرئ؟ ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ? 1
a-ē -ina -r-l- kī-- ----j--sarō- d- nā-a. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ? 1
atē --na g-i-a--īt-----ē-a-sa-ō- dē-nāla. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
زه جوار خوښوم. ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
a---tin- --ila -ī---sā-ēj--sa-ō---ē--āla. atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
Tu-āḍ------ k----ta-'hāṁ-----ṁ -a---ī-āṁ han-? Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
زه روميانو خوړل خوښوم. ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 1
K- -ha----- m-la sak-d-'āṁ--a-a? Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
K- -u-āḍē-k-l- p-u---ōbhī --i? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 1
K- -uh-----ōla p-u-a-ōbh--ha-? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ? 1
Kī t-hāḍ- k----ph--a--b-ī---i? Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
M-i-ū ---ī--hāṇ- ---ā--aga-- -a-. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ? 1
Mai-ū --k--k-ā-- c--ā l--a-ā -ai. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ? 1
Mainū-makī-kh--ā-c----l-ga-ā hai. Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
زه پیاز نه خوښوم ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 1
M---ū ----ā ca-ā-l---dā-hai. Mainū khīrā cagā lagadā hai.
زه زیتون نه خوښوم ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ। 1
Ma--- khī-- -a-ā-lagad- -a-. Mainū khīrā cagā lagadā hai.
زه مرخیړی نه خوښوم. ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ। 1
Mai-----ī----ag- l-g-dā--a-. Mainū khīrā cagā lagadā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -