د جملې کتاب

ps په رستورانت کې 4   »   el Στο εστιατόριο 4

32 [ دوه دیرش ]

په رستورانت کې 4

په رستورانت کې 4

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

Sto estiatório 4

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
یو چپس د کیچپ سره. Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. 1
S----st----ri- 4 Sto estiatório 4
او دوه ځله د میئونیز سره. Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. 1
S-- --t-at-ri- 4 Sto estiatório 4
او درې ساسیج د سرس سره. Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. 1
Mía--er-da --tátes---ganēt-s me-két-ap. Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
تاسو کوم سبزیجات لرئ؟ Τι λαχανικά έχετε; Τι λαχανικά έχετε; 1
M------ída --tát-s-tē--nē--s m- --ts-p. Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
تاسو لوبیا لرئ؟ Έχετε φασολάκια; Έχετε φασολάκια; 1
Mía ---íd--p---t-- -ē-an---s -e-kétsa-. Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
ایا تاسو ګلاب لرئ؟ Έχετε κουνουπίδι; Έχετε κουνουπίδι; 1
Ka--d---------- ----ag-on-z-. Kai dýo merídes me magionéza.
زه جوار خوښوم. Μου αρέσει το καλαμπόκι. Μου αρέσει το καλαμπόκι. 1
K-i -ýo m-ríde- -e------néz-. Kai dýo merídes me magionéza.
زه بادرنګ خوړل خوښوم. Μου αρέσουν τα αγγούρια. Μου αρέσουν τα αγγούρια. 1
Kai-dýo -erídes-----a-i--éz-. Kai dýo merídes me magionéza.
زه روميانو خوړل خوښوم. Μου αρέσουν οι ντομάτες. Μου αρέσουν οι ντομάτες. 1
K-i --e---meríde--ps-t- --u----k- -e mou---rda. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
ایا تاسو هم پیاز خوړل خوښوی؟ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; 1
K-i-tr--s m--íd-- psētó---------- ---moust-rda. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
ایا تاسو ګوبی خوړل خوښوی؟ Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; 1
Kai -rei- ---ídes ps-t----u--nik- -------t--d-. Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
ایا تاسو دال خوړل خوښوی؟ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; 1
Ti--------ká-éc-et-? Ti lachaniká échete?
ایا تاسو هم گاجر خوښوی؟ Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; 1
T- ------iká é----e? Ti lachaniká échete?
ایا تاسو هم د بروکولي خوړل خوښوی؟ Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; 1
T- l---a---- --he-e? Ti lachaniká échete?
ایا تاسو هم مرچ خوښوی؟ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; 1
É-h----pha-o--kia? Échete phasolákia?
زه پیاز نه خوښوم Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. 1
É--ete -has--á-i-? Échete phasolákia?
زه زیتون نه خوښوم Δεν μου αρέσουν οι ελιές. Δεν μου αρέσουν οι ελιές. 1
É----e-p--s--á--a? Échete phasolákia?
زه مرخیړی نه خوښوم. Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. 1
É---te ------píd-? Échete kounoupídi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -