د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   el Στο τρένο

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [τριάντα τέσσερα]

34 [triánta téssera]

Στο τρένο

Sto tréno

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Greek لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; Αυτό είναι το τρένο για Βερολίνο; 1
St- tr--o Sto tréno
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ Πότε αναχωρεί το τρένο; Πότε αναχωρεί το τρένο; 1
S-- tr-no Sto tréno
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; Πότε φτάνει το τρένο στο Βερολίνο; 1
A-tó--ín-- to -r-n- -i- --ro-í--? Autó eínai to tréno gia Berolíno?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; Με συγχωρείτε, μπορώ να περάσω; 1
Aut--e-na--to tréno--i--Bero-ín-? Autó eínai to tréno gia Berolíno?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. Νομίζω πως αυτή είναι η θέση μου. 1
Autó e-----t- t-é-o--i--B-rolí--? Autó eínai to tréno gia Berolíno?
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. Νομίζω πως κάθεστε στην θέση μου. 1
Pó-- -n--h-r-í -----é--? Póte anachōreí to tréno?
خوب کوونکی چیرته دی؟ Πού είναι η κλινάμαξα; Πού είναι η κλινάμαξα; 1
Póte-ana-h-r-í -o -r-no? Póte anachōreí to tréno?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. Η κλινάμαξα είναι στο πίσω μέρος του τρένου. 1
Pó-- a----ōreí -----én-? Póte anachōreí to tréno?
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. Και πού είναι το εστιατόριο του τρένου; – Στο μπροστινό μέρος. 1
P-t--ph-ánei -o -réno-sto B-r--íno? Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
ایا زه لاندې خوب کولی شم Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; Μπορώ να κοιμηθώ κάτω; 1
P-te --tá-e- -o--r-no --o B-rolí-o? Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
ایا زه منځ خوب کولی شم Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; Μπορώ να κοιμηθώ στην μέση; 1
Póte--ht--ei-t- -r-n---to --rol---? Póte phtánei to tréno sto Berolíno?
ایا زه پورته خوب کولی شم Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; Μπορώ να κοιμηθώ πάνω; 1
Me-sy-chōr---e, mp-rṓ-na p--á-ō? Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ Πότε φτάνουμε στα σύνορα; Πότε φτάνουμε στα σύνορα; 1
Me--y----reí----m---ṓ -a-p--ásō? Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; Πόσο διαρκεί το ταξίδι μέχρι το Βερολίνο; 1
Me-s--chō-e--e---p-r--n------s-? Me synchōreíte, mporṓ na perásō?
ایا موټر ناوخته راځی؟ Το τρένο έχει καθυστέρηση; Το τρένο έχει καθυστέρηση; 1
N-m--ō pō- a-t--e---i---thé-- -ou. Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ Έχετε κάτι να διαβάσετε; Έχετε κάτι να διαβάσετε; 1
No-í-ō p-s a--ḗ eína- - t-ésē -o-. Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; Μπορεί κανείς να φάει και να πιει κάτι εδώ; 1
No---- --- au------ai-ē-thé-ē -o-. Nomízō pōs autḗ eínai ē thésē mou.
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; Με ξυπνάτε σας παρακαλώ στις 7:00; 1
Nomí-ō --s-káth--te s-ēn t-é-ē mou. Nomízō pōs kátheste stēn thésē mou.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -