د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ko 기차 안에서

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [서른넷]

34 [seoleunnes]

기차 안에서

gicha an-eseo

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Korean لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ 저게 베를린행 기차예요? 저게 베를린행 기차예요? 1
gich- ---e-eo gicha an-eseo
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ 기차가 몇 시에 떠나요? 기차가 몇 시에 떠나요? 1
gic-a -----eo gicha an-eseo
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 기차가 몇 시에 베를린에 도착해요? 1
j-o-e--e---l-inh--n---icha-eyo? jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ 죄송하지만, 지나가도 돼요? 죄송하지만, 지나가도 돼요? 1
j-o-e-b-l-u----haen- -i-hay--o? jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. 이건 제 자리인 것 같아요. 이건 제 자리인 것 같아요. 1
j-----bel--ll-nha-ng gi-hay-y-? jeoge beleullinhaeng gichayeyo?
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 당신이 제 자리에 앉아 있은 것 같아요. 1
g-c-a-- -------si- -teon--o? gichaga myeoch sie tteonayo?
خوب کوونکی چیرته دی؟ 침대칸이 어디예요? 침대칸이 어디예요? 1
gic-a-a m--och -i- tteon---? gichaga myeoch sie tteonayo?
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 침대칸은 기차의 끝에 있어요. 1
gi-haga -ye-----i----eo--yo? gichaga myeoch sie tteonayo?
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 식당차는 어디 있어요? – 앞쪽에요. 1
gic-aga----o---s-- bel--ll---e ---haghae--? gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ایا زه لاندې خوب کولی شم 밑에서 자도 될까요? 밑에서 자도 될까요? 1
g-c-aga---eo------ -----llin-e-d--h-------? gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ایا زه منځ خوب کولی شم 중간에서 자도 될까요? 중간에서 자도 될까요? 1
gi-ha-----eoch---- --le-l--n-e--o-ha-hae--? gichaga myeoch sie beleullin-e dochaghaeyo?
ایا زه پورته خوب کولی شم 위에서 자도 될까요? 위에서 자도 될까요? 1
j-e-o--h--i-an, --n-ga-- dw--yo? joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ 언제 국경에 도착해요? 언제 국경에 도착해요? 1
jo----gh---ma-,-----ga-o---ae--? joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ 베를린까지 얼마나 걸려요? 베를린까지 얼마나 걸려요? 1
jo---n--aj-ma-----n-ga-o d-aeyo? joesonghajiman, jinagado dwaeyo?
ایا موټر ناوخته راځی؟ 기차가 지연돼요? 기차가 지연돼요? 1
ig-o--j- --l--n -e-s gat-a-o. igeon je jaliin geos gat-ayo.
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ 읽을 것이 있어요? 읽을 것이 있어요? 1
ige-n ---ja--in-g--s--a--ay-. igeon je jaliin geos gat-ayo.
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 여기서 먹을 것과 마실 것을 살 수 있어요? 1
igeo--je -a--i---eo- -a-----. igeon je jaliin geos gat-ayo.
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 저를 일곱 시에 깨워 주겠어요? 1
da---in-- j- j-l-- a---a---s-e-n-geos-g---a--. dangsin-i je jalie anj-a iss-eun geos gat-ayo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -