د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ka მატარებელში

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ეს ბერლინის მატარებელია? ეს ბერლინის მატარებელია? 1
es--er-in-s---t--re-el-a? es berlinis mat'arebelia?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ როდის გადის მატარებელი? როდის გადის მატარებელი? 1
r-dis ---i- m--'are---i? rodis gadis mat'arebeli?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? 1
ro-i- -had-s --t-are--li -er--ns-i? rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? 1
ma--a---e-,---eidzl-ba g-----o? map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. მგონი, ეს ჩემი ადგილია. მგონი, ეს ჩემი ადგილია. 1
m---i, ---chemi-----li-. mgoni, es chemi adgilia.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. 1
m-o------ --em- --gi-i-. mgoni, es chemi adgilia.
خوب کوونکی چیرته دی؟ სად არის საძინებელი ვაგონი? სად არის საძინებელი ვაგონი? 1
m-o--,-e-----mi -dg-lia. mgoni, es chemi adgilia.
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. 1
mgon-- tk--n -h--s---g-lz---ik-ar-. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. 1
mg-ni--t--e- -he---adg-l-- zi-har-. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
ایا زه لاندې خوب کولی شم შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? 1
m-o--,---v-n-che-s ad-ilze-zi-h-r-. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
ایا زه منځ خوب کولی شم შეიძლება შუაში დავიძინო? შეიძლება შუაში დავიძინო? 1
s-d ari- s-d-i--bel- -ago--? sad aris sadzinebeli vagoni?
ایا زه پورته خوب کولی شم შეიძლება ზემოთ დავიძინო? შეიძლება ზემოთ დავიძინო? 1
sa-------s--z-ne-el- -a-o--? sad aris sadzinebeli vagoni?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ როდის მივალთ საზღვართან? როდის მივალთ საზღვართან? 1
sad ar-- --d-i---el- va-o--? sad aris sadzinebeli vagoni?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? 1
das---ine---i--a--------'are---- --l-s---. dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
ایا موټر ناوخته راځی؟ მატარებელი იგვიანებს? მატარებელი იგვიანებს? 1
d---ad--r-s -asa-i-o vag--i?-–-----ts--is---. da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ გაქვთ რამე საკითხავი? გაქვთ რამე საკითხავი? 1
sh-i-zl--- ----ot---vi-z---? sheidzleba kvemot davidzino?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? 1
s---dzleb- kv------avi-zino? sheidzleba kvemot davidzino?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? 1
she-d--eba ---mo- ---id-i--? sheidzleba kvemot davidzino?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -