د جملې کتاب

ps په ریل ګاډی کې   »   ka მატარებელში

34 [ څلور دېرش ]

په ریل ګاډی کې

په ریل ګاډی کې

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Georgian لوبه وکړئ نور
ایا دا ریل ګاډی برلین ته دی؟ ეს ბერლინის მატარებელია? ეს ბერლინის მატარებელია? 1
e---e-linis m--'----elia? es berlinis mat'arebelia?
ریل ګاډی کوم وخت کی ځی؟ როდის გადის მატარებელი? როდის გადის მატარებელი? 1
r-d-- gadis-m-t-are-el-? rodis gadis mat'arebeli?
ریل ګاډی کله برلین ته راځي؟ როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? 1
r-d-- -hadi---at'-r----i -e--in--i? rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
بخښنه غواړم،ایا زه په دی لارې تله شم؟ მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? 1
m--'a-'-----sh--dz-e-a ga----o? map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
فکر کوم دا زما څوکۍ ده. მგონი, ეს ჩემი ადგილია. მგონი, ეს ჩემი ადგილია. 1
m-on-- ----h-mi ad-i---. mgoni, es chemi adgilia.
زمه په خیال تاسو زما په ځای ناست یاست. მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. 1
mg---,-e- chem- adg---a. mgoni, es chemi adgilia.
خوب کوونکی چیرته دی؟ სად არის საძინებელი ვაგონი? სად არის საძინებელი ვაგონი? 1
mgon-,-e--c--mi--d---i-. mgoni, es chemi adgilia.
خوب کوونکی د اورګاډي په اخر کې دی. დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. 1
mg--i, tkv-- c-e-- -d--lz- zikha--. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
او د ډوډۍ خوړلو موټر چیرته دی؟ - په پیل کې. და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. 1
m--n-- tk--- -he-- -d--l-e--ikh--t. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
ایا زه لاندې خوب کولی شم შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? 1
m-o--,-t--e- ------adgi-ze-z--h--t. mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
ایا زه منځ خوب کولی شم შეიძლება შუაში დავიძინო? შეიძლება შუაში დავიძინო? 1
s----r---sa--i--b----vag---? sad aris sadzinebeli vagoni?
ایا زه پورته خوب کولی شم შეიძლება ზემოთ დავიძინო? შეიძლება ზემოთ დავიძინო? 1
sa- ari- ---z-n-b--i ---o--? sad aris sadzinebeli vagoni?
موږ په کله سرحد ته ورسیږو؟ როდის მივალთ საზღვართან? როდის მივალთ საზღვართან? 1
s-d-ari--s-d-inebe----ag---? sad aris sadzinebeli vagoni?
برلین ته سفر څومره وخت نیسي؟ რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? 1
da--d---------v-g--- m-t'arebl-s---losh-a. dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
ایا موټر ناوخته راځی؟ მატარებელი იგვიანებს? მატარებელი იგვიანებს? 1
da s---a--s-s-s---l- -ago--- - da-a--'q-s-h-. da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
ایا تاسو د لوستلو لپاره څه لرئ؟ გაქვთ რამე საკითხავი? გაქვთ რამე საკითხავი? 1
s-e-d-le-- k--m----avi---no? sheidzleba kvemot davidzino?
ایا دا ممکنه ده چې دلته د خوړلو او څښلو لپاره یو څه ترلاسه کړئ؟ შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? 1
s-ei-z--b- ---m-- d---d-in-? sheidzleba kvemot davidzino?
مهرباني وکړئ ما د سهار په 7 بجو راویښ کړئ؟ შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? 1
s-e--zle-a k-emot da-i-z-no? sheidzleba kvemot davidzino?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -